应制为宫嫔咏 應制爲宮嬪詠
不忿前时忤主恩,已甘寂寞守长门。
今朝却得君王顾,重入椒房拭泪痕。
不忿前時忤主恩,已甘寂寞守長門。
今朝卻得君王顧,重入椒房拭淚痕。
分享
译文
不甘心以前违背了皇上的恩宠,已经甘愿在冷清的长门中守候。今天却得到了君王的眷顾,重新进入椒房,擦拭泪水。不甘心以前違背了皇上的恩寵,已經甘願在冷清的長門中守候。今天卻得到了君王的眷顧,重新進入椒房,擦拭淚水。
注释
①忤:违背;②寂寞:冷清;③椒房:古代皇后、妃嫔居住的宫殿;④拭泪痕:擦去泪水。①忤:違背;②寂寞:冷清;③椒房:古代皇后、妃嬪居住的宮殿;④拭淚痕:擦去淚水。
赏析
此诗表达了宫嫔从失宠到重获恩宠的心情变化,情感真挚,描写细腻,充分展现了宫中女性的悲欢离合。此詩表達了宮嬪從失寵到重獲恩寵的心情變化,情感真摯,描寫細膩,充分展現了宮中女性的悲歡離合。