临江仙(自咏) 臨江仙(自詠)
我似万山千里外,悠然一片归云。
宫衔犹自带云云。
谁知前进士,已是故将军。
闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文。
诸公留我笑纷纷。
一枝簪宝髻,六幅舞罗裙。
我似萬山千里外,悠然一片歸雲。
宮銜猶自帶云云。
誰知前進士,已是故將軍。
閒坐閒行閒飲酒,閒拈閒字閒文。
諸公留我笑紛紛。
一枝簪寶髻,六幅舞羅裙。
分享
译文
我似乎万山千里之外,悠然一片回来说。宫街还自带等等。谁知道前进士,已经因此将军。闲坐闲逛悠闲喝,闲闲闲文字拉。你们留我笑闹。一枝宝髻簪,六幅舞罗裙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我似乎萬山千里之外,悠然一片回來說。宮街還自帶等等。誰知道前進士,已經因此將軍。閒坐閒逛悠閒喝,閒閒閒文字拉。你們留我笑鬧。一枝寶髻簪,六幅舞羅裙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
宫衔:官职名。此句指诗人虽官职显赫,但心境却如归云般悠然。故将军:指过去的将军,此处比喻诗人已经离开了官场。闲:此处的‘闲’字重复出现,强调诗人生活的闲适自在。簪宝髻:古代妇女发饰,此处指诗人的发饰。舞罗裙:指轻盈飘逸的裙子,此处形容诗人的服饰。全诗通过对自身境遇的描写,表达了诗人对官场生活的厌倦和对闲适生活的向往。宮銜:官職名。此句指詩人雖官職顯赫,但心境卻如歸雲般悠然。故將軍:指過去的將軍,此處比喻詩人已經離開了官場。閒:此處的‘閒’字重複出現,強調詩人生活的閒適自在。簪寶髻:古代婦女髮飾,此處指詩人的髮飾。舞羅裙:指輕盈飄逸的裙子,此處形容詩人的服飾。全詩通過對自身境遇的描寫,表達了詩人對官場生活的厭倦和對閒適生活的嚮往。
赏析
我似乎万山千里之外,悠然一片回来说。宫街还自带等等。谁知道前进士,已经因此将军。闲坐闲逛悠闲喝,闲闲闲文字拉。你们留我笑闹。一枝宝髻簪,六幅舞罗裙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我似乎萬山千里之外,悠然一片回來說。宮街還自帶等等。誰知道前進士,已經因此將軍。閒坐閒逛悠閒喝,閒閒閒文字拉。你們留我笑鬧。一枝寶髻簪,六幅舞羅裙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考