哀友人 哀友人

āi yǒu rén

刘翰 劉翰

liú hàn · sòng

标签: 诗词詩詞

ànchéngxiǎochūnjiāoshìjūnsuícǎodiāo

cóngjiāngjiāngshàngyuèyǒurénlèichuīxiāo

案成歌舞小春娇,何事君随草木雕。

从此巴江江上月,有人和泪独吹箫。

案成歌舞小春嬌,何事君隨草木雕。

從此巴江江上月,有人和淚獨吹簫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

案成歌舞小春娇,什么事你根据草木雕。从此巴江江上的月亮,有人和我单独吹箫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考案成歌舞小春嬌,什麼事你根據草木雕。從此巴江江上的月亮,有人和我單獨吹簫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

案:案几,这里指歌舞表演的场所。成:完成。歌舞:歌舞表演。小春娇:指年轻貌美的女子。何事:为什么。君:你。随草木雕:比喻人去世。巴江:指长江的一段。江上月:江面上的月亮。有人和泪独吹箫:有人含泪独自吹箫,形容友人去世后的凄凉。案:案几,這裏指歌舞表演的場所。成:完成。歌舞:歌舞表演。小春嬌:指年輕貌美的女子。何事:爲什麼。君:你。隨草木雕:比喻人去世。巴江:指長江的一段。江上月:江面上的月亮。有人和淚獨吹簫:有人含淚獨自吹簫,形容友人去世後的淒涼。

赏析

案成歌舞小春娇,什么事你根据草木雕。从此巴江江上的月亮,有人和我单独吹箫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考案成歌舞小春嬌,什麼事你根據草木雕。從此巴江江上的月亮,有人和我單獨吹簫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表