红窗怨 紅窗怨

hóng chuāng yuàn

刘翰 劉翰

liú hàn · sòng

标签: 诗词詩詞

yīnghuànshāchuāngmènghóngmǎnliánhuāyǐngnòng

cuìpíngxiānglěngxūnluódiésǔnjīnfèng

niánjūnyànguīshíjīnyànláijūnwèiguī

xiāngtiāojǐnzhèhánlǎnshàngyuānyāng

láicuìxiùxiāngluóbáodōngfēngmǎntáohuāluò

啼莺唤起纱窗梦,红日满帘花影弄。

翠屏香字冷薰炉,罗衣叠损金泥凤。

去年君去燕归时,今日燕来君未归。

欲把相思挑锦这,夜寒懒上鸳鸯机。

起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。

啼鶯喚起紗窗夢,紅日滿簾花影弄。

翠屏香字冷薰爐,羅衣疊損金泥鳳。

去年君去燕歸時,今日燕來君未歸。

欲把相思挑錦這,夜寒懶上鴛鴦機。

起來翠袖香羅薄,東風滿地桃花落。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

啼莺唤起纱窗梦,红太阳满帘花影弄。翠屏山香字冷熏炉,罗衣服叠损金泥凤凰。去年你离开燕国回家的时候,今天来的燕子你还没回来。想把相思挑锦这,夜寒懒得上鸳鸯机。起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考啼鶯喚起紗窗夢,紅太陽滿簾花影弄。翠屏山香字冷燻爐,羅衣服疊損金泥鳳凰。去年你離開燕國回家的時候,今天來的燕子你還沒回來。想把相思挑錦這,夜寒懶得上鴛鴦機。起來翠袖香羅薄,東風滿地桃花落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

啼莺:指黄莺的鸣叫。纱窗:用纱制成的窗户。红日:太阳。翠屏:用翠绿丝织品制成的屏风。香字:指香料。薰炉:古代用来熏香的小炉。罗衣:用罗纱制成的衣服。金泥凤:用金色泥金装饰的凤凰图案。去年君去燕归时:指去年你离开的时候燕子回来了。今日燕来君未归:今天燕子回来了而你还没有回来。挑锦:用针线在锦上绣花。夜寒:夜晚寒冷。鸳鸯机:古代一种绣花用的工具。翠袖:绿色的袖子。香罗薄:香气扑鼻的轻罗。东风:春风。桃花落:桃花凋谢。啼鶯:指黃鶯的鳴叫。紗窗:用紗製成的窗戶。紅日:太陽。翠屏:用翠綠絲織品製成的屏風。香字:指香料。薰爐:古代用來薰香的小爐。羅衣:用羅紗製成的衣服。金泥鳳:用金色泥金裝飾的鳳凰圖案。去年君去燕歸時:指去年你離開的時候燕子回來了。今日燕來君未歸:今天燕子回來了而你還沒有回來。挑錦:用針線在錦上繡花。夜寒:夜晚寒冷。鴛鴦機:古代一種繡花用的工具。翠袖:綠色的袖子。香羅薄:香氣撲鼻的輕羅。東風:春風。桃花落:桃花凋謝。

赏析

啼莺唤起纱窗梦,红太阳满帘花影弄。翠屏山香字冷熏炉,罗衣服叠损金泥凤凰。去年你离开燕国回家的时候,今天来的燕子你还没回来。想把相思挑锦这,夜寒懒得上鸳鸯机。起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考啼鶯喚起紗窗夢,紅太陽滿簾花影弄。翠屏山香字冷燻爐,羅衣服疊損金泥鳳凰。去年你離開燕國回家的時候,今天來的燕子你還沒回來。想把相思挑錦這,夜寒懶得上鴛鴦機。起來翠袖香羅薄,東風滿地桃花落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表