效古 效古
融融芳景和,杳杳春日斜。
娇娆不自持,清唱嚬双蛾。
终曲翻成泣,新人下香车。
新人且莫喜,故人曾如此。
燕赵犹生女,郎岂有终始。
融融芳景和,杳杳春日斜。
嬌嬈不自持,清唱嚬雙蛾。
終曲翻成泣,新人下香車。
新人且莫喜,故人曾如此。
燕趙猶生女,郎豈有終始。
分享
译文
融融芳景和,杳杳春日斜。娇娆不能控制自己,清唱只是皱着双眉。最终曲翻成哭泣,新娘下香车。新人并且不喜欢,所以人曾经这样。燕赵还是生女孩,你难道有始有终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考融融芳景和,杳杳春日斜。嬌嬈不能控制自己,清唱只是皺着雙眉。最終曲翻成哭泣,新娘下香車。新人並且不喜歡,所以人曾經這樣。燕趙還是生女孩,你難道有始有終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
融融芳景和,杳杳春日斜。娇娆不能控制自己,清唱只是皱着双眉。最终曲翻成哭泣,新娘下香车。新人并且不喜欢,所以人曾经这样。燕赵还是生女孩,你难道有始有终。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考融融芳景和,杳杳春日斜。嬌嬈不能控制自己,清唱只是皺着雙眉。最終曲翻成哭泣,新娘下香車。新人並且不喜歡,所以人曾經這樣。燕趙還是生女孩,你難道有始有終。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…