南乡子(重阳效东坡作) 南鄉子(重陽效東坡作)

nán xiāng zi zhòng yáng xiào dōng pō zuò

刘将孙 劉將孫

liú jiāng sūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shānfànqiūguāng

diǎndiǎndōngyòuhuáng

suìyuèréntángtáng

shìchéngliǎngbìnshuāng

jiājiégòngchíshāng

xiànbēigōngyǒuxiànkuáng

míngyuèmíngniánshīmángmáng

zhūgǎnkǎizhǎng

山色泛秋光。

点点东篱菊又黄。

岁月欺人如此去,堂堂。

一事无成两鬓霜。

佳节共持觞。

无限杯供有限狂。

明月明年诗句苦,茫茫。

细把茱萸感慨长。

山色泛秋光。

點點東籬菊又黃。

歲月欺人如此去,堂堂。

一事無成兩鬢霜。

佳節共持觴。

無限杯供有限狂。

明月明年詩句苦,茫茫。

細把茱萸感慨長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山色泛秋光。点点东篱菊又黄。岁月欺骗别人这样去,堂堂。一事没有成就两鬓霜。佳节一起拿着酒杯。无限杯供应有限狂。明明年诗句苦,茫茫。细把茱萸感慨长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山色泛秋光。點點東籬菊又黃。歲月欺騙別人這樣去,堂堂。一事沒有成就兩鬢霜。佳節一起拿着酒杯。無限杯供應有限狂。明明年詩句苦,茫茫。細把茱萸感慨長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

山色泛秋光:山色呈现出秋天的光芒。泛,这里指山色中映照出秋天的色彩。东篱菊又黄:指东篱边的菊花又变成了黄色。东篱,指篱笆的东边,常用来指代菊花种植的地方。岁月欺人如此去:岁月无情地流逝,人却无法阻止。堂堂:形容人的气概或者仪表威严。一事无成两鬓霜:指一事无成,而两鬓已经斑白如霜。佳节共持觞:在佳节之时,共同举杯饮酒。无限杯供有限狂:无论有多少酒,狂欢都是有限的。明月明年诗句苦,茫茫:明年的这个时候,诗句中表达的情感将更加苦涩,茫茫指无边无际。细把茱萸感慨长:细细地拿起茱萸,感慨万千。茱萸,一种香草,古人认为重阳节佩戴茱萸可以避邪。山色泛秋光:山色呈現出秋天的光芒。泛,這裏指山色中映照出秋天的色彩。東籬菊又黃:指東籬邊的菊花又變成了黃色。東籬,指籬笆的東邊,常用來指代菊花種植的地方。歲月欺人如此去:歲月無情地流逝,人卻無法阻止。堂堂:形容人的氣概或者儀表威嚴。一事無成兩鬢霜:指一事無成,而兩鬢已經斑白如霜。佳節共持觴:在佳節之時,共同舉杯飲酒。無限杯供有限狂:無論有多少酒,狂歡都是有限的。明月明年詩句苦,茫茫:明年的這個時候,詩句中表達的情感將更加苦澀,茫茫指無邊無際。細把茱萸感慨長:細細地拿起茱萸,感慨萬千。茱萸,一種香草,古人認爲重陽節佩戴茱萸可以避邪。

赏析

山色泛秋光。点点东篱菊又黄。岁月欺骗别人这样去,堂堂。一事没有成就两鬓霜。佳节一起拿着酒杯。无限杯供应有限狂。明明年诗句苦,茫茫。细把茱萸感慨长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山色泛秋光。點點東籬菊又黃。歲月欺騙別人這樣去,堂堂。一事沒有成就兩鬢霜。佳節一起拿着酒杯。無限杯供應有限狂。明明年詩句苦,茫茫。細把茱萸感慨長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表