孚应祠十二韵 孚應祠十二韻

fú yīng cí shí èr yùn

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

wēngzǎixiàyǒujiāoxuéér

dànlíngdài

qínshíguànkǒujūnfǎngrén

dàndāngyǒngfēngfénwāng

sānnóngxiāngláowànqǐngjiēshàng

gōngbǎishìfǒu

shěnshěnyīnglúnhuàncànzhū

dāngchūnchéngtóngguānxiāngxié

láojiàngōngfēngyáocǎikāng

sòngyíngshénshī

suībēiruòshífēigǎn

fěiránlēibēiyīnqièhán

吾翁宰木下,有蛟穴而居。

一旦忽死去,灵物不待躯。

秦时灌口君,髣佛其人欤。

但当咏雩风,不必焚尪巫。

三农相劳苦,万顷皆上腴。

其功及百世,否则吾其鱼。

沈沈孚应祠,轮奂粲碧朱。

何当春服成,童冠相携扶。

牢醴荐閟宫,风谣采康衢。

它日送迎神,诗亦不可无。

吾笔虽卑弱,实录非敢诬。

斐然勒碑阴,窃比韩与苏。

吾翁宰木下,有蛟穴而居。

一旦忽死去,靈物不待軀。

秦時灌口君,髣佛其人歟。

但當詠雩風,不必焚尪巫。

三農相勞苦,萬頃皆上腴。

其功及百世,否則吾其魚。

沈沈孚應祠,輪奐粲碧朱。

何當春服成,童冠相攜扶。

牢醴薦閟宮,風謠採康衢。

它日送迎神,詩亦不可無。

吾筆雖卑弱,實錄非敢誣。

斐然勒碑陰,竊比韓與蘇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我的父亲宰树下,有蛟龙洞穴而居。一旦忽然死去,神灵的动物不需要生命。秦时灌口你,一般佛那人吗。只要咏零风,不必烧掉女巫畸形。农民相辛苦,万顷都上肥肉。他的功劳和百代,否则我的鱼。沈沈司马孚应祠,轮奂粲碧红色。为什么在春天穿成,少年儿童一起扶。牢醴荐阖宫,歌谣采集大道。其他每天迎送神,诗也不可以没有。我笔虽然卑弱,实录不敢欺骗。斐然勒石碑,我比韩国和苏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的父親宰樹下,有蛟龍洞穴而居。一旦忽然死去,神靈的動物不需要生命。秦時灌口你,一般佛那人嗎。只要詠零風,不必燒掉女巫畸形。農民相辛苦,萬頃都上肥肉。他的功勞和百代,否則我的魚。沈沈司馬孚應祠,輪奐粲碧紅色。爲什麼在春天穿成,少年兒童一起扶。牢醴薦闔宮,歌謠採集大道。其他每天迎送神,詩也不可以沒有。我筆雖然卑弱,實錄不敢欺騙。斐然勒石碑,我比韓國和蘇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我的父亲宰树下,有蛟龙洞穴而居。一旦忽然死去,神灵的动物不需要生命。秦时灌口你,一般佛那人吗。只要咏零风,不必烧掉女巫畸形。农民相辛苦,万顷都上肥肉。他的功劳和百代,否则我的鱼。沈沈司马孚应祠,轮奂粲碧红色。为什么在春天穿成,少年儿童一起扶。牢醴荐阖宫,歌谣采集大道。其他每天迎送神,诗也不可以没有。我笔虽然卑弱,实录不敢欺骗。斐然勒石碑,我比韩国和苏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的父親宰樹下,有蛟龍洞穴而居。一旦忽然死去,神靈的動物不需要生命。秦時灌口你,一般佛那人嗎。只要詠零風,不必燒掉女巫畸形。農民相辛苦,萬頃都上肥肉。他的功勞和百代,否則我的魚。沈沈司馬孚應祠,輪奐粲碧紅色。爲什麼在春天穿成,少年兒童一起扶。牢醴薦闔宮,歌謠採集大道。其他每天迎送神,詩也不可以沒有。我筆雖然卑弱,實錄不敢欺騙。斐然勒石碑,我比韓國和蘇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表