广游女 廣遊女

guǎng yóu nǚ

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

nánqīnshòuníngqīnshū

chūziliǎngshìchú

yǒuchuīshēngcānluánshàngchén

nàizhùyǒuqíngrén

zhènshēngōngrénruòwǎngzhī

liándōnglínsānzàiqiángkuī

男女不亲授,宁亲笔父书。

如何出腹子,两个是胡雏。

昔有吹笙侣,骖鸾上玉宸。

奈何无欲地,著得有情人。

振笛深宫侧,夫人若罔知。

可怜东邻女,三载隔墙窥。

男女不親授,寧親筆父書。

如何出腹子,兩個是胡雛。

昔有吹笙侶,驂鸞上玉宸。

奈何無慾地,著得有情人。

振笛深宮側,夫人若罔知。

可憐東鄰女,三載隔牆窺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

男女不亲自教授,宁亲笔父亲的信。如何出腹子,两个是胡雏。从前有吹笙伴侣,骖鸾上玉哀。为什么没有准备地,写得有情人。振筒深宫旁,人若不知道。可怜东邻女,三年隔着墙看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男女不親自教授,寧親筆父親的信。如何出腹子,兩個是胡雛。從前有吹笙伴侶,驂鸞上玉哀。爲什麼沒有準備地,寫得有情人。振筒深宮旁,人若不知道。可憐東鄰女,三年隔着牆看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

男女不亲自教授,宁亲笔父亲的信。如何出腹子,两个是胡雏。从前有吹笙伴侣,骖鸾上玉哀。为什么没有准备地,写得有情人。振筒深宫旁,人若不知道。可怜东邻女,三年隔着墙看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男女不親自教授,寧親筆父親的信。如何出腹子,兩個是胡雛。從前有吹笙伴侶,驂鸞上玉哀。爲什麼沒有準備地,寫得有情人。振筒深宮旁,人若不知道。可憐東鄰女,三年隔着牆看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表