贺新郎(居厚、艮翁皆和,余亦继作。) 賀新郎(居厚、艮翁皆和,餘亦繼作。)

hè xīn láng jū hòu gěn wēng jiē hé yú yì jì zuò

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yóusōngshǎo

biānshānsōngfēnghàodànglóngyínxiào

jiùxiàochǔrénbēiqiūzuòwǎnàitáoshīgāomiào

línliúxiūzhào

zhǐxiàngláikuāzibèi西fēngdōugōule

céngmǎnrénxiào

dāngniánzhènjiāngbiǎo

chàngérjīnlǎoshēnkōngzàihuānquánshǎo

jiǎ使shǐzhēnpéng寿shòuméngsǒuyóuchīyāo

ǒuluòjīngréndào

suìwǎnliánchuángtánzhìxiǎoshènggāngtóuchūméikànmào

jūnbáipínjiào

何必游嵩少。

屋边山、松风浩荡,虎龙吟啸。

旧效楚人悲秋作,晚爱陶诗高妙。

发如此、临流羞照。

屈指向来夸毗子,被西风、一笔都勾了。

曾不满,达人笑。

当年玉振于江表。

怅而今、老身空在,欢娱全少。

假使真如彭祖寿,蒙叟犹嗤渠夭。

偶落笔、不经人道。

岁晚连床谈至晓,胜冈头、出没看乌帽。

君举白,我频釂。

何必遊嵩少。

屋邊山、松風浩蕩,虎龍吟嘯。

舊效楚人悲秋作,晚愛陶詩高妙。

發如此、臨流羞照。

屈指向來夸毗子,被西風、一筆都勾了。

曾不滿,達人笑。

當年玉振於江表。

悵而今、老身空在,歡娛全少。

假使真如彭祖壽,蒙叟猶嗤渠夭。

偶落筆、不經人道。

歲晚連牀談至曉,勝岡頭、出沒看烏帽。

君舉白,我頻釂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

为什么一定要去游嵩山少。屋边山、松风浩荡,老虎龙吟海啸。旧效仿楚国人悲秋作,晚上爱陶诗的高妙。发如此、临流美味照。屈指刚才夸毗子,被西风、一笔都勾了。曾不满,通达人笑。当年玉振在江南。失望而现在、我空在,欢乐很少。假如真像彭祖那样长寿,我老头还取笑他夭折。偶然落笔、不经人之道。岁晚连床谈论到天亮,胜冈头、出没看黑帽。你举白,我多次釂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼一定要去遊嵩山少。屋邊山、松風浩蕩,老虎龍吟海嘯。舊效仿楚國人悲秋作,晚上愛陶詩的高妙。發如此、臨流美味照。屈指剛纔夸毗子,被西風、一筆都勾了。曾不滿,通達人笑。當年玉振在江南。失望而現在、我空在,歡樂很少。假如真像彭祖那樣長壽,我老頭還取笑他夭折。偶然落筆、不經人之道。歲晚連牀談論到天亮,勝岡頭、出沒看黑帽。你舉白,我多次釂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

为什么一定要去游嵩山少。屋边山、松风浩荡,老虎龙吟海啸。旧效仿楚国人悲秋作,晚上爱陶诗的高妙。发如此、临流美味照。屈指刚才夸毗子,被西风、一笔都勾了。曾不满,通达人笑。当年玉振在江南。失望而现在、我空在,欢乐很少。假如真像彭祖那样长寿,我老头还取笑他夭折。偶然落笔、不经人之道。岁晚连床谈论到天亮,胜冈头、出没看黑帽。你举白,我多次釂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼一定要去遊嵩山少。屋邊山、松風浩蕩,老虎龍吟海嘯。舊效仿楚國人悲秋作,晚上愛陶詩的高妙。發如此、臨流美味照。屈指剛纔夸毗子,被西風、一筆都勾了。曾不滿,通達人笑。當年玉振在江南。失望而現在、我空在,歡樂很少。假如真像彭祖那樣長壽,我老頭還取笑他夭折。偶然落筆、不經人之道。歲晚連牀談論到天亮,勝岡頭、出沒看黑帽。你舉白,我多次釂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表