贺新郎(四用韵) 賀新郎(四用韻)

hè xīn láng sì yòng yùn

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yóuchénzhīshǎo

xīngkuángshíguòchénzūnyǐnduìsūndēngxiào

suìwǎndēnglínduōgǎnkǎidànjuéshānshīmiào

rènróngyuèliǔfēngchuīzhào

jīnyìnláidānfēi

shénxiānguìdōuchàle

kōngzhùcuòrénxiào

jiǔniánqiánbàixuánchēbiǎo

shìhuíkàncháisānglǎoxuándōuhuāshǎo

zhōucéngyánshāngzi寿shòu

báitóuwèiyāowèipíngshēngxīnbáitóuwèiyāo

wèihòuyántóucéngdào

tóushì_jīnguǒlǎnzuìchánmiǎnsēngmào

bēizhōngzhíjiào

犹记臣之少。

兴狂时、过陈遵饮,对孙登啸。

岁晚登临多感慨,但觉齐山诗妙。

任蓉月、柳风吹照。

金印不来丹飞去。

拟神仙、富贵都差了。

空铸错,与人笑。

九年前拜悬车表。

试回看、柴桑菊老,玄都花少。

周也曾言殇子寿。

佛以白头为夭□□□:未得平生心,白头亦为夭。

未后句、岩头曾道。

头似秃_巾裹懒,最不宜蝉冕宜僧帽。

杯中物,直须釂。

猶記臣之少。

興狂時、過陳遵飲,對孫登嘯。

歲晚登臨多感慨,但覺齊山詩妙。

任蓉月、柳風吹照。

金印不來丹飛去。

擬神仙、富貴都差了。

空鑄錯,與人笑。

九年前拜懸車表。

試回看、柴桑菊老,玄都花少。

周也曾言殤子壽。

佛以白頭爲夭□□□:未得平生心,白頭亦爲夭。

未後句、巖頭曾道。

頭似禿_巾裹懶,最不宜蟬冕宜僧帽。

杯中物,直須釂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

还记得我年轻。兴狂时、错误陈述遵照饮酒,对孙登海啸。岁晚登到多感慨,只是觉得齐山诗美妙。任蓉月、柳风吹照。金印不来丹飞去。拟神仙、富贵都差了。空铸造错,与人笑。九年前被任命为悬车表。试回看、柴桑菊老,玄都花少。周时曾说短命长寿。佛以白头为夭折……:没有找到平生心里,白发也为夭折。没有最后一句、岩头曾道。头像秃_巾包裹懒,最不应该蝉冕应该僧帽。杯中物,只需釂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考還記得我年輕。興狂時、錯誤陳述遵照飲酒,對孫登海嘯。歲晚登到多感慨,只是覺得齊山詩美妙。任蓉月、柳風吹照。金印不來丹飛去。擬神仙、富貴都差了。空鑄造錯,與人笑。九年前被任命爲懸車表。試回看、柴桑菊老,玄都花少。周時曾說短命長壽。佛以白頭爲夭折……:沒有找到平生心裏,白髮也爲夭折。沒有最後一句、巖頭曾道。頭像禿_巾包裹懶,最不應該蟬冕應該僧帽。杯中物,只需釂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

还记得我年轻。兴狂时、错误陈述遵照饮酒,对孙登海啸。岁晚登到多感慨,只是觉得齐山诗美妙。任蓉月、柳风吹照。金印不来丹飞去。拟神仙、富贵都差了。空铸造错,与人笑。九年前被任命为悬车表。试回看、柴桑菊老,玄都花少。周时曾说短命长寿。佛以白头为夭折……:没有找到平生心里,白发也为夭折。没有最后一句、岩头曾道。头像秃_巾包裹懒,最不应该蝉冕应该僧帽。杯中物,只需釂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考還記得我年輕。興狂時、錯誤陳述遵照飲酒,對孫登海嘯。歲晚登到多感慨,只是覺得齊山詩美妙。任蓉月、柳風吹照。金印不來丹飛去。擬神仙、富貴都差了。空鑄造錯,與人笑。九年前被任命爲懸車表。試回看、柴桑菊老,玄都花少。周時曾說短命長壽。佛以白頭爲夭折……:沒有找到平生心裏,白髮也爲夭折。沒有最後一句、巖頭曾道。頭像禿_巾包裹懶,最不應該蟬冕應該僧帽。杯中物,只需釂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表