即事四首 即事四首

jí shì sì shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

dàizáoxīnchíyǐnwāngèngguīgāochǎngsānjiān

suōqiángkǒngfànlínjiājiǎnshùkànhòushān

shēnyǐnmiǎnqiānzàixiàoshūchéngyóuyàoshíniánxián

ménqiányǒuxiāngxúnzhědànshuōwēngjīnwǎnghái

待凿新池引一湾,更规高阜敞三间。

缩墙恐犯邻家地,减树图看屋后山。

身隐免贻千载笑,书成犹要十年闲。

门前蓦有相寻者,但说翁今怕往还。

待鑿新池引一灣,更規高阜敞三間。

縮牆恐犯鄰家地,減樹圖看屋後山。

身隱免貽千載笑,書成猶要十年閒。

門前驀有相尋者,但說翁今怕往還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

待挖掘新池引一湾,重新规划高阜三间宽敞。缩墙恐怕犯邻居家地,减少树图看房子后面的山。躲免留下千载笑,成书也要十年时间。门前突然有不断的,只是说您现在怕往返。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考待挖掘新池引一灣,重新規劃高阜三間寬敞。縮牆恐怕犯鄰居家地,減少樹圖看房子後面的山。躲免留下千載笑,成書也要十年時間。門前突然有不斷的,只是說您現在怕往返。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

凿:开凿。引:引水。规:规划。阜:高丘。缩墙:缩短院墙。犯:侵犯。减树:砍伐树木。图看:为了观看。身隐:隐居。免贻:避免留下。书成:著作完成。十年闲:十年空闲时间。蓦有:突然有。相寻者:寻找的人。翁:老人。怕往还:害怕往返。鑿:開鑿。引:引水。規:規劃。阜:高丘。縮牆:縮短院牆。犯:侵犯。減樹:砍伐樹木。圖看:爲了觀看。身隱:隱居。免貽:避免留下。書成:著作完成。十年閒:十年空閒時間。驀有:突然有。相尋者:尋找的人。翁:老人。怕往還:害怕往返。

赏析

待挖掘新池引一湾,重新规划高阜三间宽敞。缩墙恐怕犯邻居家地,减少树图看房子后面的山。躲免留下千载笑,成书也要十年时间。门前突然有不断的,只是说您现在怕往返。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考待挖掘新池引一灣,重新規劃高阜三間寬敞。縮牆恐怕犯鄰居家地,減少樹圖看房子後面的山。躲免留下千載笑,成書也要十年時間。門前突然有不斷的,只是說您現在怕往返。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表