寄赵昌父 寄趙昌父
世上久无遗逸礼,此翁白首不禅冠。
一生官职监南岳,四海诗盟主玉山。
经岁著书人少见,有时入郭俗争看。
何因樵服供薪水,得附高名野史间。
世上久無遺逸禮,此翁白首不禪冠。
一生官職監南嶽,四海詩盟主玉山。
經歲著書人少見,有時入郭俗爭看。
何因樵服供薪水,得附高名野史間。
分享
译文
世上很久没有遗漏礼,这老头儿老不在时。一生官职监南岳,四海诗盟主玉山。一年写的书很少有人看到,有时到城里俗争看。为什么我服提供薪水,得到附盛名野史之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世上很久沒有遺漏禮,這老頭兒老不在時。一生官職監南嶽,四海詩盟主玉山。一年寫的書很少有人看到,有時到城裏俗爭看。爲什麼我服提供薪水,得到附盛名野史之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
遗逸:指被遗忘的人才或事物。禅冠:古代士人隐居时戴的帽子。监南岳:指担任南岳衡山的管理职务。诗盟主:指在诗坛上有重要地位的人。入郭:进入城郭,指进入城市。樵服:指樵夫的服装,这里指隐居生活。野史:指非正史的记载,这里指民间传说。遺逸:指被遺忘的人才或事物。禪冠:古代士人隱居時戴的帽子。監南嶽:指擔任南嶽衡山的管理職務。詩盟主:指在詩壇上有重要地位的人。入郭:進入城郭,指進入城市。樵服:指樵夫的服裝,這裏指隱居生活。野史:指非正史的記載,這裏指民間傳說。
赏析
世上很久没有遗漏礼,这老头儿老不在时。一生官职监南岳,四海诗盟主玉山。一年写的书很少有人看到,有时到城里俗争看。为什么我服提供薪水,得到附盛名野史之间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世上很久沒有遺漏禮,這老頭兒老不在時。一生官職監南嶽,四海詩盟主玉山。一年寫的書很少有人看到,有時到城裏俗爭看。爲什麼我服提供薪水,得到附盛名野史之間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考