饯送高大著出镇严陵 餞送高大著出鎮嚴陵

jiàn sòng gāo dà zhù chū zhèn yán líng

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

kàngshūmíngyángfānshēnchūzhòunán

jiāguīshǔdàoyǒuchìguǎnyántān

gǎochényángàngfēnmáoshèngkuān

kōnglìngtóngguǎnshìrènfān竿gān

抗疏鸣阳易,翻身出昼难。

无家归蜀道,有敕管严滩。

席藁臣言戆,分茅圣度宽。

空令同馆士,极目认帆竿。

抗疏鳴陽易,翻身出晝難。

無家歸蜀道,有敕管嚴灘。

席藁臣言戇,分茅聖度寬。

空令同館士,極目認帆竿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上疏鸣阳容易,翻身出白天难。没有家归蜀道,有命令管严滩。睡草席我说愚蠢,分茅圣度宽。空令同馆士,放眼看帆竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上疏鳴陽容易,翻身出白天難。沒有家歸蜀道,有命令管嚴灘。睡草蓆我說愚蠢,分茅聖度寬。空令同館士,放眼看帆竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

抗疏:直言进谏;鸣阳易:指直言进谏容易;翻身出昼难:指从困境中翻身很难;蜀道:指通往蜀地的道路;敕:皇帝的命令;严滩:指严陵;席藁:指简陋的坐席;分茅:古代分封诸侯时授以茅草,这里指授予官职;圣度宽:指皇帝的度量宽宏;同馆士:指同一官署的官员;极目认帆竿:极目远望,只看到帆杆,形容路途遥远。抗疏:直言進諫;鳴陽易:指直言進諫容易;翻身出晝難:指從困境中翻身很難;蜀道:指通往蜀地的道路;敕:皇帝的命令;嚴灘:指嚴陵;席藁:指簡陋的坐席;分茅:古代分封諸侯時授以茅草,這裏指授予官職;聖度寬:指皇帝的度量寬宏;同館士:指同一官署的官員;極目認帆竿:極目遠望,只看到帆杆,形容路途遙遠。

赏析

上疏鸣阳容易,翻身出白天难。没有家归蜀道,有命令管严滩。睡草席我说愚蠢,分茅圣度宽。空令同馆士,放眼看帆竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上疏鳴陽容易,翻身出白天難。沒有家歸蜀道,有命令管嚴灘。睡草蓆我說愚蠢,分茅聖度寬。空令同館士,放眼看帆竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表