江南五首 江南五首

jiāng nán wǔ shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

xuānquànyóuzhènlóngyánxiàoyǐnshāng

luòānfèngmíngzhǔzhítǐngzhǎngjiàngwáng

宣劝犹疑鸩,龙颜笑引觞。

络鞍奉明主,执梃长降王。

宣勸猶疑鴆,龍顏笑引觴。

絡鞍奉明主,執梃長降王。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宣劝还怀疑毒死,龙颜笑着把酒杯。络鞍奉明主,手拿棍棒长降王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宣勸還懷疑毒死,龍顏笑着把酒杯。絡鞍奉明主,手拿棍棒長降王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

宣劝犹疑鸩:宣劝,劝酒;鸩,毒酒。龙颜笑引觞:龙颜,皇帝的颜面;引觞,举杯敬酒。络鞍奉明主:络鞍,装饰华丽的马鞍;奉,敬献;明主,贤明的君主。执梃长降王:执梃,手持长矛;长降,使对方屈服。整句表达了诗人对皇帝的忠诚和对战争的描写。宣勸猶疑鴆:宣勸,勸酒;鴆,毒酒。龍顏笑引觴:龍顏,皇帝的顏面;引觴,舉杯敬酒。絡鞍奉明主:絡鞍,裝飾華麗的馬鞍;奉,敬獻;明主,賢明的君主。執梃長降王:執梃,手持長矛;長降,使對方屈服。整句表達了詩人對皇帝的忠誠和對戰爭的描寫。

赏析

宣劝还怀疑毒死,龙颜笑着把酒杯。络鞍奉明主,手拿棍棒长降王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宣勸還懷疑毒死,龍顏笑着把酒杯。絡鞍奉明主,手拿棍棒長降王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表