将至海丰 將至海豐

jiāng zhì hǎi fēng

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yánjiùguàntiánbīnghuǒxīnmíntuōluàn

shíshùyīnsānshíjīnyóu仿fǎngtàipíngshí

渔盐旧俗惯恬熙,兵火新民脱乱离。

石路树阴三十里,今犹仿佛太平时。

漁鹽舊俗慣恬熙,兵火新民脫亂離。

石路樹陰三十里,今猶彷彿太平時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧风俗习惯恬静熙渔盐,战火新民摆脱战乱。石道路树荫三十里,现在还仿佛太平时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊風俗習慣恬靜熙漁鹽,戰火新民擺脫戰亂。石道路樹蔭三十里,現在還彷彿太平時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

渔盐旧俗惯恬熙:指海丰地区居民长期以来习惯于渔盐生产的生活方式,生活宁静安详。兵火新民脱乱离:描述战争结束后,新居民从战乱中解脱出来。石路树阴三十里:形容通往海丰的路途上,树木成荫,长达三十里。今犹仿佛太平时:现在仍然让人感觉像是和平时期一样。漁鹽舊俗慣恬熙:指海豐地區居民長期以來習慣於漁鹽生產的生活方式,生活寧靜安詳。兵火新民脫亂離:描述戰爭結束後,新居民從戰亂中解脫出來。石路樹陰三十里:形容通往海豐的路途上,樹木成蔭,長達三十里。今猶彷彿太平時:現在仍然讓人感覺像是和平時期一樣。

赏析

旧风俗习惯恬静熙渔盐,战火新民摆脱战乱。石道路树荫三十里,现在还仿佛太平时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊風俗習慣恬靜熙漁鹽,戰火新民擺脫戰亂。石道路樹蔭三十里,現在還彷彿太平時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表