六和 六和

liù hé

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

duìnángōngchǐguǐsuíliáoshūfènxiōng

bìngniútóngfāngzhīwèi

tiěyànshūyōngxiě

mèngzhēngjiāo鹿xiàoshābàngrénshìshī

对策南宫耻诡随,聊摅腹愤发胸奇。

并驱何异牛同骥,独步方知虎畏罴。

罚汝业儒磨铁砚,输它拥妓写乌丝。

区区梦里争蕉鹿,笑杀傍人与士师。

對策南宮恥詭隨,聊攄腹憤發胸奇。

並驅何異牛同驥,獨步方知虎畏羆。

罰汝業儒磨鐵硯,輸它擁妓寫烏絲。

區區夢裏爭蕉鹿,笑殺傍人與士師。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

对策南宫耻辱狡诈,且滤肚子愤发自奇。并赶牛和马有什么不同,只有步才知道老虎害怕罢。罚你业儒磨铁砚,输入其他拥有妓女写乌丝。小小梦里争夺蕉鹿,旁边的人笑杀和士师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對策南宮恥辱狡詐,且濾肚子憤發自奇。並趕牛和馬有什麼不同,只有步才知道老虎害怕罷。罰你業儒磨鐵硯,輸入其他擁有妓女寫烏絲。小小夢裏爭奪蕉鹿,旁邊的人笑殺和士師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

对策南宫耻辱狡诈,且滤肚子愤发自奇。并赶牛和马有什么不同,只有步才知道老虎害怕罢。罚你业儒磨铁砚,输入其他拥有妓女写乌丝。小小梦里争夺蕉鹿,旁边的人笑杀和士师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對策南宮恥辱狡詐,且濾肚子憤發自奇。並趕牛和馬有什麼不同,只有步才知道老虎害怕罷。罰你業儒磨鐵硯,輸入其他擁有妓女寫烏絲。小小夢裏爭奪蕉鹿,旁邊的人笑殺和士師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表