禽言九首·婆饼焦 禽言九首·婆餅焦

qín yán jiǔ shǒu pó bǐng jiāo

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

āshíshuāngbìnxièmàiwèibǐngjiāngfèng

xiǎojiāxīnzhuōpēngdiàojuédānglìngbǐngjiāo

gāotángyàntíngzhùxiǎolángqiǎn

xīnliǎnshǒuqiánxièguòbiéjiùdāngfān

阿婆八十双鬓皤,屑麦为饼将奉婆。

小家新妇拙烹调,不觉铛热令饼焦。

高堂日晏婆停筯,小姑诃婢郎谴妇。

新妇敛手前谢过,别就热铛翻一个。

阿婆八十雙鬢皤,屑麥爲餅將奉婆。

小家新婦拙烹調,不覺鐺熱令餅焦。

高堂日晏婆停筯,小姑訶婢郎譴婦。

新婦斂手前謝過,別就熱鐺翻一個。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阿婆八十双鬓挺,屑麦为月饼将奉婆。小家新娘笨拙烹调,不觉档热令饼焦。高堂天晚婆停止筯,小姑诃婢女郎谴责妇女。新妇拱手上前道歉,另外就热铛翻一个。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿婆八十雙鬢挺,屑麥爲月餅將奉婆。小家新娘笨拙烹調,不覺檔熱令餅焦。高堂天晚婆停止筯,小姑訶婢女郎譴責婦女。新婦拱手上前道歉,另外就熱鐺翻一個。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

阿婆八十双鬓挺,屑麦为月饼将奉婆。小家新娘笨拙烹调,不觉档热令饼焦。高堂天晚婆停止筯,小姑诃婢女郎谴责妇女。新妇拱手上前道歉,另外就热铛翻一个。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿婆八十雙鬢挺,屑麥爲月餅將奉婆。小家新娘笨拙烹調,不覺檔熱令餅焦。高堂天晚婆停止筯,小姑訶婢女郎譴責婦女。新婦拱手上前道歉,另外就熱鐺翻一個。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表