三和二首 三和二首

sān hé èr shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yǒuháoshèngcháoláirǎorǎofèihuīzhāo

nénggōngqúnxièwèixiálúnjīnyōngèrqiáo

zhelǎoláimóumiǎnshílíngshèngcāopiáo

chénzhīshǎoyóushūlǎnkuàngtóujīnchābiāo

岂有丝毫补圣朝,去来扰扰费麾招。

不能履屐供群谢,未暇纶巾拥二乔。

着老莱衣侔服冕,食于陵粟胜操瓢。

臣之少也犹疏懒,何况头今插素标。

豈有絲毫補聖朝,去來擾擾費麾招。

不能履屐供羣謝,未暇綸巾擁二喬。

着老萊衣侔服冕,食於陵粟勝操瓢。

臣之少也猶疏懶,何況頭今插素標。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

哪里有丝毫补充朝廷,去来纷纷扰扰费旗招。不能履屐供大家道歉,没有时间纶巾拥有两个乔。着老莱衣服比穿冕服,吃到粮食胜拿瓢陵。我年轻的时候还是懒散,何况头现在插一向标。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考哪裏有絲毫補充朝廷,去來紛紛擾擾費旗招。不能履屐供大家道歉,沒有時間綸巾擁有兩個喬。着老萊衣服比穿冕服,喫到糧食勝拿瓢陵。我年輕的時候還是懶散,何況頭現在插一向標。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

哪里有丝毫补充朝廷,去来纷纷扰扰费旗招。不能履屐供大家道歉,没有时间纶巾拥有两个乔。着老莱衣服比穿冕服,吃到粮食胜拿瓢陵。我年轻的时候还是懒散,何况头现在插一向标。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考哪裏有絲毫補充朝廷,去來紛紛擾擾費旗招。不能履屐供大家道歉,沒有時間綸巾擁有兩個喬。着老萊衣服比穿冕服,喫到糧食勝拿瓢陵。我年輕的時候還是懶散,何況頭現在插一向標。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表