山茶 山茶

shān chá

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngxíngshuāngxiàxiǎokōngshānchá殿diànzhònghuācóng

zhīwàiqiānlíngǎoqiěkànpénzhōngběnhóng

xìngwǎnměijīnghánshǐchāishēnquèàiwēihōng

rényánshùyóunányǎnggàichénjiāotóng

青女行霜下晓空,山茶独殿众花丛。

不知户外千林缟,且看盆中一本红。

性晚每经寒始拆,色深却爱日微烘。

人言此树尤难养,暮溉晨浇自课僮。

青女行霜下曉空,山茶獨殿衆花叢。

不知戶外千林縞,且看盆中一本紅。

性晚每經寒始拆,色深卻愛日微烘。

人言此樹尤難養,暮溉晨澆自課僮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青少女行霜下晓空,山茶花丛独殿。不知道户外千林白色,而且看盆中一本红色。性晚每次经过冷开始拆,色深却爱天微烘。人说这棵树更难培养,晚自修僮早晨浇水灌溉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青少女行霜下曉空,山茶花叢獨殿。不知道戶外千林白色,而且看盆中一本紅色。性晚每次經過冷開始拆,色深卻愛天微烘。人說這棵樹更難培養,晚自修僮早晨澆水灌溉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

青少女行霜下晓空,山茶花丛独殿。不知道户外千林白色,而且看盆中一本红色。性晚每次经过冷开始拆,色深却爱天微烘。人说这棵树更难培养,晚自修僮早晨浇水灌溉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青少女行霜下曉空,山茶花叢獨殿。不知道戶外千林白色,而且看盆中一本紅色。性晚每次經過冷開始拆,色深卻愛天微烘。人說這棵樹更難培養,晚自修僮早晨澆水灌溉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表