书事十首 書事十首
生长承平玩细娱,变兴仓卒不支吾。
轻裘太守抛铃下,宝玦郎君泣路隅。
谍报长驱殊未觉,经书大去可胜诛。
世间果有桃源否,千载无人更问途。
生長承平玩細娛,變興倉卒不支吾。
輕裘太守拋鈴下,寶玦郎君泣路隅。
諜報長驅殊未覺,經書大去可勝誅。
世間果有桃源否,千載無人更問途。
分享
译文
生活太平玩小娱乐,变兴仓促不支持我。轻裘太守抛铃下,宝块你哭泣路边。探子来报长驱远没有感觉,经书大距离可以杀尽。世间真有桃源吗,千年没有人再问路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生活太平玩小娛樂,變興倉促不支持我。輕裘太守拋鈴下,寶塊你哭泣路邊。探子來報長驅遠沒有感覺,經書大距離可以殺盡。世間真有桃源嗎,千年沒有人再問路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写个人经历,表达了作者对于时局动荡和个人命运的感慨。‘承平’指国家安定时期,‘变兴’指战乱爆发,‘轻裘太守’和‘宝玦郎君’分别比喻权贵和富家子弟,‘谍报’指间谍的情报,‘经书’指经典书籍,‘桃源’指传说中的世外桃源,比喻理想中的宁静生活。本詩通過描寫個人經歷,表達了作者對於時局動盪和個人命運的感慨。‘承平’指國家安定時期,‘變興’指戰亂爆發,‘輕裘太守’和‘寶玦郎君’分別比喻權貴和富家子弟,‘諜報’指間諜的情報,‘經書’指經典書籍,‘桃源’指傳說中的世外桃源,比喻理想中的寧靜生活。
赏析
生活太平玩小娱乐,变兴仓促不支持我。轻裘太守抛铃下,宝块你哭泣路边。探子来报长驱远没有感觉,经书大距离可以杀尽。世间真有桃源吗,千年没有人再问路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生活太平玩小娛樂,變興倉促不支持我。輕裘太守拋鈴下,寶塊你哭泣路邊。探子來報長驅遠沒有感覺,經書大距離可以殺盡。世間真有桃源嗎,千年沒有人再問路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考