四和二首 四和二首

sì hé èr shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

mènghúnjiǔdàoqīngcháozòngqiǎnxiánwèizhāo

sāiběijīnwéiwéiruìjiāngnánqiánchénqiáo

diānzhǎngpáimènshíshíyǐnpiáo

sōnggēnshēnyǎnzhúyǒumíngbiāo

梦魂久不到清朝,纵遣巫咸未易招。

塞北今惟一韦叡,江南前此几陈乔。

扶颠个个无长策,徘闷时时引大瓢。

它日松根深掩骨,何须竹帛有名标。

夢魂久不到清朝,縱遣巫咸未易招。

塞北今惟一韋叡,江南前此幾陳喬。

扶顛個個無長策,徘悶時時引大瓢。

它日松根深掩骨,何須竹帛有名標。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦魂很久不到清朝,放纵派巫咸不容易招。塞北现在只有一个韦散,江南之前几乎陈乔。扶颠个个无良策,在闷时时引大瓢。其他天松树根深掩骨,为什么要有名称标题文字。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢魂很久不到清朝,放縱派巫咸不容易招。塞北現在只有一個韋散,江南之前幾乎陳喬。扶顛個個無良策,在悶時時引大瓢。其他天松樹根深掩骨,爲什麼要有名稱標題文字。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

梦魂很久不到清朝,放纵派巫咸不容易招。塞北现在只有一个韦散,江南之前几乎陈乔。扶颠个个无良策,在闷时时引大瓢。其他天松树根深掩骨,为什么要有名称标题文字。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢魂很久不到清朝,放縱派巫咸不容易招。塞北現在只有一個韋散,江南之前幾乎陳喬。扶顛個個無良策,在悶時時引大瓢。其他天松樹根深掩骨,爲什麼要有名稱標題文字。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表