四和 四和
删后元来尽有诗,此言莫遣邵程知。
匹如东土生三叶,横向西江出一枝。
俚曲俗方尊郢市,古音今少奏咸池。
谁云老子无呵导,塘上蛙声鼓吹随。
刪後元來盡有詩,此言莫遣邵程知。
匹如東土生三葉,橫向西江出一枝。
俚曲俗方尊郢市,古音今少奏咸池。
誰雲老子無呵導,塘上蛙聲鼓吹隨。
分享
译文
删除后元以来都有诗,这句话没有派邵程知。匹像东方生三页,横向西江拿出一枝。民歌俗方尊郢市,古代音乐现在很少演奏咸池。谁说老子没有呵斥引导,塘上蛙声乐队随着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考刪除後元以來都有詩,這句話沒有派邵程知。匹像東方生三頁,橫向西江拿出一枝。民歌俗方尊郢市,古代音樂現在很少演奏咸池。誰說老子沒有呵斥引導,塘上蛙聲樂隊隨着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
删除后元以来都有诗,这句话没有派邵程知。匹像东方生三页,横向西江拿出一枝。民歌俗方尊郢市,古代音乐现在很少演奏咸池。谁说老子没有呵斥引导,塘上蛙声乐队随着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考刪除後元以來都有詩,這句話沒有派邵程知。匹像東方生三頁,橫向西江拿出一枝。民歌俗方尊郢市,古代音樂現在很少演奏咸池。誰說老子沒有呵斥引導,塘上蛙聲樂隊隨着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…