蒜岭夜行 蒜嶺夜行
岭头无复一人来,渔店收灯户不开。
松气满山凉似雨,海声中夜近如雷。
拟披醉发横箫去,只寄乡书与剑回。
他日有人传肘后,尚堪收拾作诗材。
嶺頭無復一人來,漁店收燈戶不開。
鬆氣滿山涼似雨,海聲中夜近如雷。
擬披醉發橫簫去,只寄鄉書與劍回。
他日有人傳肘後,尚堪收拾作詩材。
分享
译文
岭头再没有一个人来,渔店收灯门打不开。松气满山凉似雨,海声中夜近如雷。拟披醉发横箫离开,只能寄乡书和剑回。将来有人传肘后,还可以收拾作诗材料。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嶺頭再沒有一個人來,漁店收燈門打不開。鬆氣滿山涼似雨,海聲中夜近如雷。擬披醉發橫簫離開,只能寄鄉書和劍回。將來有人傳肘後,還可以收拾作詩材料。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
岭头再没有一个人来,渔店收灯门打不开。松气满山凉似雨,海声中夜近如雷。拟披醉发横箫离开,只能寄乡书和剑回。将来有人传肘后,还可以收拾作诗材料。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嶺頭再沒有一個人來,漁店收燈門打不開。鬆氣滿山涼似雨,海聲中夜近如雷。擬披醉發橫簫離開,只能寄鄉書和劍回。將來有人傳肘後,還可以收拾作詩材料。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…