挽郑令人二首 挽鄭令人二首

wǎn zhèng lìng rén èr shǒu

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

nǎiwēngshìmíngzhēnshǐyányòurǎn

shèzhuànchūzuòfēngrěnxiān

yóumiàoqiánzhìtóngguǎncóngshānhòu

shìshūcúnméihènjīndānxuéyǒushuāngchú

乃翁自是里名儒,箴史遗言幼染濡。

设馔礼如初作妇,貤封谊不忍先姑。

色丝尤妙于前制,彤管从删以后无。

一事可纾存没恨,即今丹穴有双雏。

乃翁自是里名儒,箴史遺言幼染濡。

設饌禮如初作婦,貤封誼不忍先姑。

色絲尤妙於前制,彤管從刪以後無。

一事可紓存沒恨,即今丹穴有雙雛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

于是老翁从这里有名的学者,箴史遗言小染濡。设宴礼如当初做妻子,貤封友谊不忍心死去的婆婆。色丝更妙在前制,彤管从删除以后没有。一事可以解除生死恨,就是现在丹穴有两只小鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考於是老翁從這裏有名的學者,箴史遺言小染濡。設宴禮如當初做妻子,貤封友誼不忍心死去的婆婆。色絲更妙在前制,彤管從刪除以後沒有。一事可以解除生死恨,就是現在丹穴有兩隻小雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

于是老翁从这里有名的学者,箴史遗言小染濡。设宴礼如当初做妻子,貤封友谊不忍心死去的婆婆。色丝更妙在前制,彤管从删除以后没有。一事可以解除生死恨,就是现在丹穴有两只小鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考於是老翁從這裏有名的學者,箴史遺言小染濡。設宴禮如當初做妻子,貤封友誼不忍心死去的婆婆。色絲更妙在前制,彤管從刪除以後沒有。一事可以解除生死恨,就是現在丹穴有兩隻小雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表