寓言 寓言

yù yán

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

mèngruòzàibàngānzhījuéhòuxiāng

cáichéngchūfēngtiāojiùhuíwénjǐnjiāng

duōxièjiùguānliújìngbànwèidàngzishǒukōngfáng

ǒuféngbànbēisuāntànshìwèizhǎng

梦里依稀若在傍,安知觉后忽他乡。

裁成出戌衣封去,挑就回纹锦寄将。

多谢旧官留破镜,半为荡子守空房。

偶逢女伴悲酸叹,不似披缁意味长。

夢裏依稀若在傍,安知覺後忽他鄉。

裁成出戌衣封去,挑就回紋錦寄將。

多謝舊官留破鏡,半爲蕩子守空房。

偶逢女伴悲酸嘆,不似披緇意味長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦里依稀仿佛在旁边,怎么知道后来忽然他乡。孕育出日穿封去,她就回纹锦寄将。感谢旧官留下破镜,一半是荡子守空房。偶然遇到女伴悲哀心酸感叹,不似披缁意味长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢裏依稀彷彿在旁邊,怎麼知道後來忽然他鄉。孕育出日穿封去,她就回紋錦寄將。感謝舊官留下破鏡,一半是蕩子守空房。偶然遇到女伴悲哀心酸感嘆,不似披緇意味長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

梦里依稀仿佛在旁边,怎么知道后来忽然他乡。孕育出日穿封去,她就回纹锦寄将。感谢旧官留下破镜,一半是荡子守空房。偶然遇到女伴悲哀心酸感叹,不似披缁意味长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢裏依稀彷彿在旁邊,怎麼知道後來忽然他鄉。孕育出日穿封去,她就回紋錦寄將。感謝舊官留下破鏡,一半是蕩子守空房。偶然遇到女伴悲哀心酸感嘆,不似披緇意味長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表