竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可 竹溪直院盛稱起予草堂詩之善暇日覽之多有可

zhú xī zhí yuàn shèng chēng qǐ yǔ cǎo táng shī zhī shàn xiá rì lǎn zhī duō yǒu kě

刘克庄 劉克莊

liú kè zhuāng · sòng

标签: 诗词詩詞

huòchùcóng西ránruìzhēn

ziyīnshūyuēshòushìshǐshíwèilín

chūfěizhōngguóláichángshèngrén

jiēyúnjūnqiějiǎoshuíbiànshòuérrén

tànwèijiēchén

màolínghǎoguàizhěfēizhēn

获处从西鄙,胡然瑞物臻。

子因书曰狩,世始识为麟。

出匪于中国,来常以圣人。

皆云麕且角,谁辨兽而仁。

已叹吾无位,于嗟汝不辰。

茂陵好奇怪,得者惜非真。

獲處從西鄙,胡然瑞物臻。

子因書曰狩,世始識爲麟。

出匪於中國,來常以聖人。

皆雲麕且角,誰辨獸而仁。

已嘆吾無位,于嗟汝不辰。

茂陵好奇怪,得者惜非真。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

获得在从西部,胡然而祥瑞出现。子通过写信说狩猎,人们开始认识是麒麟。外出不在中国,来常以圣人。都说獐子边角,谁辨兽而仁。已经叹息我没有职位,唉!你不辰。茂陵好奇怪,得到的可惜不是真。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獲得在從西部,胡然而祥瑞出現。子通過寫信說狩獵,人們開始認識是麒麟。外出不在中國,來常以聖人。都說獐子邊角,誰辨獸而仁。已經嘆息我沒有職位,唉!你不辰。茂陵好奇怪,得到的可惜不是真。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

获得在从西部,胡然而祥瑞出现。子通过写信说狩猎,人们开始认识是麒麟。外出不在中国,来常以圣人。都说獐子边角,谁辨兽而仁。已经叹息我没有职位,唉!你不辰。茂陵好奇怪,得到的可惜不是真。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獲得在從西部,胡然而祥瑞出現。子通過寫信說狩獵,人們開始認識是麒麟。外出不在中國,來常以聖人。都說獐子邊角,誰辨獸而仁。已經嘆息我沒有職位,唉!你不辰。茂陵好奇怪,得到的可惜不是真。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表