端鹤仙(海棠) 端鶴仙(海棠)
向阳看未足。
更露立阑干,日高人独。
江空佩鸣玉。
问烟鬟霞脸,为谁膏沐。
情间景淑。
嫁东风、无媒自卜。
凤台高,贪伴吹笙,惊下九天霜鹄。
红蹙。
花开不到,杜老溪壮,已公茅屋。
山城水国。
欢易断,梦难续。
记年时马上,人酣花醉,乐奏开元旧曲。
夜归来,驾锦漫天,绛纱万烛。
向陽看未足。
更露立闌干,日高人獨。
江空佩鳴玉。
問煙鬟霞臉,爲誰膏沐。
情間景淑。
嫁東風、無媒自卜。
鳳台高,貪伴吹笙,驚下九天霜鵠。
紅蹙。
花開不到,杜老溪壯,已公茅屋。
山城水國。
歡易斷,夢難續。
記年時馬上,人酣花醉,樂奏開元舊曲。
夜歸來,駕錦漫天,絳紗萬燭。
分享
译文
向阳看不够。重新站在露天栏杆,太阳高个人。江空佩带鸣玉。问烟鬟霞脸,是谁膏沐。感情离间侯景淑。嫁东风、没有介绍自己选择。凤台高,贪婪伴吹笙,惊下九天霜天鹅。红缩小。花开不到,杜甫溪壮,茅草屋已经公。山城水国家。欢易断,梦难续。记年时马上,人正在花醉,音乐演奏开元旧曲。晚上回家来,用锦漫天,绛纱万蜡烛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向陽看不夠。重新站在露天欄杆,太陽高個人。江空佩帶鳴玉。問煙鬟霞臉,是誰膏沐。感情離間侯景淑。嫁東風、沒有介紹自己選擇。鳳台高,貪婪伴吹笙,驚下九天霜天鵝。紅縮小。花開不到,杜甫溪壯,茅草屋已經公。山城水國家。歡易斷,夢難續。記年時馬上,人正在花醉,音樂演奏開元舊曲。晚上回家來,用錦漫天,絳紗萬蠟燭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
向阳看未足:面朝阳光看不够。更露立阑干,日高人独:再被露水沾湿站立在栏杆上,太阳升高了,人却独自一人。江空佩鸣玉:江面空旷,佩戴的玉佩发出响声。问烟鬟霞脸,为谁膏沐:询问那烟雾缭绕的发髻和云霞般美丽的脸庞,是为了谁而打扮。情间景淑:情感之间景色优美。嫁东风、无媒自卜:嫁给了东风,无需媒妁之言自己选择。凤台高,贪伴吹笙,惊下九天霜鹄:凤凰台高耸,贪恋相伴吹奏笙乐,惊动了九天之上的霜鹄。红蹙:红色的花朵皱缩。花开不到,杜老溪壮,已公茅屋:花开不到杜老溪旁,溪水壮阔,公家的茅屋已经建立。山城水国:山城和水国的景象。欢易断,梦难续:欢乐容易断,梦却难以继续。记年时马上,人酣花醉,乐奏开元旧曲:记得当年骑在马上,人们畅饮花醉,乐声演奏开元的旧曲。夜归来,驾锦漫天,绛纱万烛:夜晚归来,驾驶着锦绣漫天,绛红色的纱幔,万盏烛光。向陽看未足:面朝陽光看不夠。更露立闌干,日高人獨:再被露水沾溼站立在欄杆上,太陽昇高了,人卻獨自一人。江空佩鳴玉:江面空曠,佩戴的玉佩發出響聲。問煙鬟霞臉,爲誰膏沐:詢問那煙霧繚繞的髮髻和雲霞般美麗的臉龐,是爲了誰而打扮。情間景淑:情感之間景色優美。嫁東風、無媒自卜:嫁給了東風,無需媒妁之言自己選擇。鳳台高,貪伴吹笙,驚下九天霜鵠:鳳凰臺高聳,貪戀相伴吹奏笙樂,驚動了九天之上的霜鵠。紅蹙:紅色的花朵皺縮。花開不到,杜老溪壯,已公茅屋:花開不到杜老溪旁,溪水壯闊,公家的茅屋已經建立。山城水國:山城和水國的景象。歡易斷,夢難續:歡樂容易斷,夢卻難以繼續。記年時馬上,人酣花醉,樂奏開元舊曲:記得當年騎在馬上,人們暢飲花醉,樂聲演奏開元的舊曲。夜歸來,駕錦漫天,絳紗萬燭:夜晚歸來,駕駛着錦繡漫天,絳紅色的紗幔,萬盞燭光。
赏析
向阳看不够。重新站在露天栏杆,太阳高个人。江空佩带鸣玉。问烟鬟霞脸,是谁膏沐。感情离间侯景淑。嫁东风、没有介绍自己选择。凤台高,贪婪伴吹笙,惊下九天霜天鹅。红缩小。花开不到,杜甫溪壮,茅草屋已经公。山城水国家。欢易断,梦难续。记年时马上,人正在花醉,音乐演奏开元旧曲。晚上回家来,用锦漫天,绛纱万蜡烛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考向陽看不夠。重新站在露天欄杆,太陽高個人。江空佩帶鳴玉。問煙鬟霞臉,是誰膏沐。感情離間侯景淑。嫁東風、沒有介紹自己選擇。鳳台高,貪婪伴吹笙,驚下九天霜天鵝。紅縮小。花開不到,杜甫溪壯,茅草屋已經公。山城水國家。歡易斷,夢難續。記年時馬上,人正在花醉,音樂演奏開元舊曲。晚上回家來,用錦漫天,絳紗萬蠟燭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考