玉清行 玉清行
遥遥寒冬时,萧萧蹑太无。
仰望蕊宫殿,横天临不虚。
下看白日流,上造真皇居。
西牖日门开,南衢星宿疏。
王母来瑶池,庆云拥琼舆。
嵬峨丹凤冠,摇曳紫霞裾。
照彻圣姿严,飘飖神步徐。
仙郎执玉节,侍女捧金书。
灵香散彩烟,北阙路輧阗。
龙马行无迹,歌钟声沸天。
驭风升宝座,郁景晏华筵。
妙奏三春曲,高罗万古仙。
七珍飞满座,九液酌如泉。
灵佩垂轩下,旗幡列帐前。
狮麟威赫赫,鸾凤影翩翩。
顾盼乃须臾,已是数千年。
遙遙寒冬時,蕭蕭躡太無。
仰望蕊宮殿,橫天臨不虛。
下看白日流,上造真皇居。
西牖日門開,南衢星宿疏。
王母來瑤池,慶雲擁瓊輿。
嵬峨丹鳳冠,搖曳紫霞裾。
照徹聖姿嚴,飄颻神步徐。
仙郎執玉節,侍女捧金書。
靈香散彩煙,北闕路輧闐。
龍馬行無跡,歌鐘聲沸天。
馭風升寶座,鬱景晏華筵。
妙奏三春曲,高羅萬古仙。
七珍飛滿座,九液酌如泉。
靈佩垂軒下,旗幡列帳前。
獅麟威赫赫,鸞鳳影翩翩。
顧盼乃須臾,已是數千年。
分享
译文
遥遥寒冷冬天的时候,萧萧穿着太没有。仰望蕊宫殿,从天临不虚。下看太阳流,上造真皇居。西窗太阳门开,南大街星宿疏。王母瑶池来,庆云拥有琼车。嵬峨丹凤冠,紫霞裙摇曳。照彻圣人资质严,飘飘摇摇神步慢慢。仙郎执玉节,侍女捧金书。灵香散彩烟,北阙路輧闻。龙马行没有迹象,歌钟声沸天。驾驭风登上宝座,郁景晏华筵。妙奏春天赏花曲,高罗万古仙。七珍飞满座位,九液倒如泉水。灵佩戴垂殿前,旗幡列帐前。狮麟威严赫赫,鸾凤倒影翩翩。转眼就一会儿,已经是几千年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遙遙寒冷冬天的時候,蕭蕭穿着太沒有。仰望蕊宮殿,從天臨不虛。下看太陽流,上造真皇居。西窗太陽門開,南大街星宿疏。王母瑤池來,慶雲擁有瓊車。嵬峨丹鳳冠,紫霞裙搖曳。照徹聖人資質嚴,飄飄搖搖神步慢慢。仙郎執玉節,侍女捧金書。靈香散彩煙,北闕路輧聞。龍馬行沒有跡象,歌鐘聲沸天。駕馭風登上寶座,鬱景晏華筵。妙奏春天賞花曲,高羅萬古仙。七珍飛滿座位,九液倒如泉水。靈佩戴垂殿前,旗幡列帳前。獅麟威嚴赫赫,鸞鳳倒影翩翩。轉眼就一會兒,已經是幾千年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《玉清行》是唐代诗人柳泌创作的一首描绘仙境之美的诗篇。诗中运用了丰富的想象和夸张手法,通过对宫殿、仙女、仙郎等形象的描绘,展现了一个虚无缥缈、神秘莫测的仙界世界。‘太无’指宇宙的终极状态,‘蕊宫殿’指仙女居住的宫殿,‘真皇居’指真正的皇家住所,‘瑶池’指仙女的住所,‘琼舆’指精美的车辆,‘玉节’指玉制的节杖,‘金书’指金制的书籍,‘彩烟’指五彩的烟雾,‘輧阗’指车辆络绎不绝,‘龙马’指神兽,‘歌钟’指乐器,‘宝座’指仙家的宝座,‘郁景’指繁荣昌盛的景象,‘华筵’指豪华的宴会,‘妙奏’指美妙的演奏,‘七珍’指七种珍宝,‘九液’指九种美酒,‘灵佩’指灵验的佩饰,‘狮麟’指狮子和麒麟,‘鸾凤’指凤凰,‘顾盼’指转眼间,‘须臾’指片刻。《玉清行》是唐代詩人柳泌創作的一首描繪仙境之美的詩篇。詩中運用了豐富的想象和誇張手法,通過對宮殿、仙女、仙郎等形象的描繪,展現了一個虛無縹緲、神祕莫測的仙界世界。‘太無’指宇宙的終極狀態,‘蕊宮殿’指仙女居住的宮殿,‘真皇居’指真正的皇家住所,‘瑤池’指仙女的住所,‘瓊輿’指精美的車輛,‘玉節’指玉製的節杖,‘金書’指金制的書籍,‘彩煙’指五彩的煙霧,‘輧闐’指車輛絡繹不絕,‘龍馬’指神獸,‘歌鐘’指樂器,‘寶座’指仙家的寶座,‘鬱景’指繁榮昌盛的景象,‘華筵’指豪華的宴會,‘妙奏’指美妙的演奏,‘七珍’指七種珍寶,‘九液’指九種美酒,‘靈佩’指靈驗的佩飾,‘獅麟’指獅子和麒麟,‘鸞鳳’指鳳凰,‘顧盼’指轉眼間,‘須臾’指片刻。
赏析
遥遥寒冷冬天的时候,萧萧穿着太没有。仰望蕊宫殿,从天临不虚。下看太阳流,上造真皇居。西窗太阳门开,南大街星宿疏。王母瑶池来,庆云拥有琼车。嵬峨丹凤冠,紫霞裙摇曳。照彻圣人资质严,飘飘摇摇神步慢慢。仙郎执玉节,侍女捧金书。灵香散彩烟,北阙路輧闻。龙马行没有迹象,歌钟声沸天。驾驭风登上宝座,郁景晏华筵。妙奏春天赏花曲,高罗万古仙。七珍飞满座位,九液倒如泉水。灵佩戴垂殿前,旗幡列帐前。狮麟威严赫赫,鸾凤倒影翩翩。转眼就一会儿,已经是几千年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遙遙寒冷冬天的時候,蕭蕭穿着太沒有。仰望蕊宮殿,從天臨不虛。下看太陽流,上造真皇居。西窗太陽門開,南大街星宿疏。王母瑤池來,慶雲擁有瓊車。嵬峨丹鳳冠,紫霞裙搖曳。照徹聖人資質嚴,飄飄搖搖神步慢慢。仙郎執玉節,侍女捧金書。靈香散彩煙,北闕路輧聞。龍馬行沒有跡象,歌鐘聲沸天。駕馭風登上寶座,鬱景晏華筵。妙奏春天賞花曲,高羅萬古仙。七珍飛滿座位,九液倒如泉水。靈佩戴垂殿前,旗幡列帳前。獅麟威嚴赫赫,鸞鳳倒影翩翩。轉眼就一會兒,已經是幾千年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考