送韩平兼寄郭微 送韓平兼寄郭微

sòng hán píng jiān jì guō wēi

刘昚虚 劉昚虛

liú shèn xū · táng

标签: 诗词詩詞

shàngxiāngguòxiǎotóngnéngjiǔ

wèilínshuǐchùzhèngzhíguīyànhòu

qiánwàngxiāngshānjìnjiājiànménliǔ

dàoshíchūnwèifēngjǐngyīngyǒu

dōngzhōurénjīngniánbiéláijiǔ

yīnqínwèichuánniànxiéshǒu

jiānwènqiánshūshūzhōngfǒu

上客夜相过,小童能酤酒。

即为临水处,正值归雁后。

前路望乡山,近家见门柳。

到时春未暮,风景自应有。

余忆东州人,经年别来久。

殷勤为传语,日夕念携手。

兼问前寄书,书中复达否。

上客夜相過,小童能酤酒。

即爲臨水處,正值歸雁後。

前路望鄉山,近家見門柳。

到時春未暮,風景自應有。

餘憶東州人,經年別來久。

殷勤爲傳語,日夕念攜手。

兼問前寄書,書中復達否。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客人晚上来过,小孩不能买酒。就是临水处,正赶上归雁门后。前路望乡山,近家,看见门柳。到时春不晚,风景本来应该有。我记得东州人,经过一年别已久。殷勤为传语,每天晚上念携手。兼问前寄书,书中再到吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人晚上來過,小孩不能買酒。就是臨水處,正趕上歸雁門後。前路望鄉山,近家,看見門柳。到時春不晚,風景本來應該有。我記得東州人,經過一年別已久。殷勤爲傳語,每天晚上念攜手。兼問前寄書,書中再到嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为唐代诗人刘昚虚所作,是一首送别诗。诗中描绘了送别时的场景和情感,通过描绘夜访、饮酒、临水、望乡等画面,表达了诗人对友人的深情厚谊和对家乡的思念之情。诗中‘上客夜相过’指夜晚有贵客来访,‘小童能酤酒’说明家中小童也能卖酒,表现了主人家的热情好客。‘前路望乡山,近家见门柳’则表达了诗人对友人的关切,希望他早日归来。‘余忆东州人,经年别来久’和‘殷勤为传语,日夕念携手’则抒发了诗人对友人的思念之情。‘兼问前寄书,书中复达否’则是诗人对友人的问候,关心他是否收到了自己之前寄出的书信。此詩爲唐代詩人劉昚虛所作,是一首送別詩。詩中描繪了送別時的場景和情感,通過描繪夜訪、飲酒、臨水、望鄉等畫面,表達了詩人對友人的深情厚誼和對家鄉的思念之情。詩中‘上客夜相過’指夜晚有貴客來訪,‘小童能酤酒’說明家中小童也能賣酒,表現了主人家的熱情好客。‘前路望鄉山,近家見門柳’則表達了詩人對友人的關切,希望他早日歸來。‘餘憶東州人,經年別來久’和‘殷勤爲傳語,日夕念攜手’則抒發了詩人對友人的思念之情。‘兼問前寄書,書中復達否’則是詩人對友人的問候,關心他是否收到了自己之前寄出的書信。

赏析

客人晚上来过,小孩不能买酒。就是临水处,正赶上归雁门后。前路望乡山,近家,看见门柳。到时春不晚,风景本来应该有。我记得东州人,经过一年别已久。殷勤为传语,每天晚上念携手。兼问前寄书,书中再到吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人晚上來過,小孩不能買酒。就是臨水處,正趕上歸雁門後。前路望鄉山,近家,看見門柳。到時春不晚,風景本來應該有。我記得東州人,經過一年別已久。殷勤爲傳語,每天晚上念攜手。兼問前寄書,書中再到嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表