寄外 寄外
碧纱窗外一声蝉,牵断愁肠懒尽眠。
千里才郎归未得,无言空拨玉粘烟。
碧紗窗外一聲蟬,牽斷愁腸懶盡眠。
千里才郎歸未得,無言空撥玉粘煙。
分享
译文
碧纱窗外一声蝉,牵断愁肠懒全部睡眠。千里才郎归未得,无言空拨玉粘烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧紗窗外一聲蟬,牽斷愁腸懶全部睡眠。千里才郎歸未得,無言空撥玉粘煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
碧纱窗:用碧纱制成的窗户,常用来形容雅致或清幽的环境。蝉:指蝉鸣,常用来形容夏日的炎热。牵断愁肠:形容愁绪缠绕,难以割舍。懒尽眠:形容极度疲惫,无法入睡。才郎:指有才华的年轻人。归未得:指未能归来。玉粘烟:玉制的拨弦乐器,此处比喻琴声悠扬。此处诗句表达了诗人对远方爱人的思念之情。碧紗窗:用碧紗製成的窗戶,常用來形容雅緻或清幽的環境。蟬:指蟬鳴,常用來形容夏日的炎熱。牽斷愁腸:形容愁緒纏繞,難以割捨。懶盡眠:形容極度疲憊,無法入睡。才郎:指有才華的年輕人。歸未得:指未能歸來。玉粘煙:玉製的撥絃樂器,此處比喻琴聲悠揚。此處詩句表達了詩人對遠方愛人的思念之情。
赏析
碧纱窗外一声蝉,牵断愁肠懒全部睡眠。千里才郎归未得,无言空拨玉粘烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧紗窗外一聲蟬,牽斷愁腸懶全部睡眠。千里才郎歸未得,無言空撥玉粘煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考