春日行歌 春日行歌
山树落梅花,飞落野人家。
野人何所有,满瓮阳春酒。
携酒上春台,行歌伴落梅。
醉罢卧明月,乘梦游天台。
山樹落梅花,飛落野人家。
野人何所有,滿甕陽春酒。
攜酒上春臺,行歌伴落梅。
醉罷臥明月,乘夢遊天台。
分享
译文
在高高山树下翩然飞落一朵梅花,如此清冷欢快的一朵梅花,偏偏停驻在山野人家。 要问山野人家有什么,只有一坛子阳春酒罢了。 我携着酒走上高高的春台,踏着梅花飞落的节奏高歌。 醉了就卧在明月上,在梦里游历到天宫深处。在高高山樹下翩然飛落一朵梅花,如此清冷歡快的一朵梅花,偏偏停駐在山野人家。 要問山野人家有什麼,只有一罈子陽春酒罷了。 我攜着酒走上高高的春臺,踏着梅花飛落的節奏高歌。 醉了就臥在明月上,在夢裏遊歷到天宮深處。
注释
瓮:一种盛水或酒等的陶器。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善甕:一種盛水或酒等的陶器。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
树落梅花,飞落在农民家中。农夫有什么,满瓮阳春酒。携酒上春台,行歌伴落梅。醉停止睡在明月,乘着梦游天台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹落梅花,飛落在農民家中。農夫有什麼,滿甕陽春酒。攜酒上春臺,行歌伴落梅。醉停止睡在明月,乘着夢遊天台。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考