送刘散员同赋陈思王诗游人久不归(一作贺朝或贺朝清) 送劉散員同賦陳思王詩遊人久不歸(一作賀朝或賀朝清)

sòng liú sàn yuán tóng fù chén sī wáng shī yóu rén jiǔ bù guī yī zuò hè cháo huò hè cháo qīng

刘孝孙 劉孝孫

liú xiào sūn · táng

标签: 诗词詩詞

xiāngguānmiǎotiānyǐnlǐngchàng怀huáiguī

jiǔyínzhìfāngfēi

shāojuéjǐnxíngkànpéngbìnshuāi

qiānwàizhùzhānshang

乡关渺天末,引领怅怀归。

羁旅久淫滞,物色屡芳菲。

稍觉私意尽,行看蓬鬓衰。

如何千里外,伫立沾裳衣。

鄉關渺天末,引領悵懷歸。

羈旅久淫滯,物色屢芳菲。

稍覺私意盡,行看蓬鬢衰。

如何千里外,佇立沾裳衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

故乡遥远天际,引领我想回家。羁旅久淫停滞,色多次芳菲。渐渐觉得自己的想法完全,去看蓬头发衰老。如何千里之外,伫立在沾湿衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考故鄉遙遠天際,引領我想回家。羈旅久淫停滯,色多次芳菲。漸漸覺得自己的想法完全,去看蓬頭髮衰老。如何千里之外,佇立在沾溼衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

故乡遥远天际,引领我想回家。羁旅久淫停滞,色多次芳菲。渐渐觉得自己的想法完全,去看蓬头发衰老。如何千里之外,伫立在沾湿衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考故鄉遙遠天際,引領我想回家。羈旅久淫停滯,色多次芳菲。漸漸覺得自己的想法完全,去看蓬頭髮衰老。如何千里之外,佇立在沾溼衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表