插秧歌 插秧歌
农夫楫楫清波阔,秧稻茸茸森石发。
父儿呼唤手拔齐,千把万把根连泥。
四更乘月躇陇陌,晓烟渐散东方白。
归来吃得饭一盂,担到田头汗似珠。
蹲身擘业种入士,不间朝昏与亭午。
肌肤剥裂肉起皮,烈日才阴又风雨。
秋收幸值岁稍丰,谷贱无钱私债重。
连忙变转了官赋,霜雪冰锇愁穷冬。
吁嗟四民天地间,服田力穑良独艰。
寄言安坐西方辈,汝饱不惭吾厚颜。
農夫楫楫清波闊,秧稻茸茸森石發。
父兒呼喚手拔齊,千把萬把根連泥。
四更乘月躇隴陌,曉煙漸散東方白。
歸來喫得飯一盂,擔到田頭汗似珠。
蹲身擘業種入士,不間朝昏與亭午。
肌膚剝裂肉起皮,烈日才陰又風雨。
秋收幸值歲稍豐,谷賤無錢私債重。
連忙變轉了官賦,霜雪冰鋨愁窮冬。
吁嗟四民天地間,服田力穡良獨艱。
寄言安坐西方輩,汝飽不慚吾厚顏。
分享
译文
农夫桨桨清波宽,秧稻森石头发毛茸茸。父儿呼唤手攻下齐国,千把万把根连泥。四改乘月时间陇陌,晓烟渐渐散东方白。回来吃到饭一碗,挑到田头汗似珠。蹲身子把事业种入士,不间朝昏和正午。皮肤剥裂肉起皮,烈天才能阴又风雨。秋季收到正值逐渐丰富,粮食便宜没有钱私人债务重。连忙变转了官税,霜雪冰锇愁严冬。叹息四民天地间,耕地努力收获好独自艰难。寄语安坐在西方人,喂饱你不惭愧我厚着脸皮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農夫槳槳清波寬,秧稻森石頭髮毛茸茸。父兒呼喚手攻下齊國,千把萬把根連泥。四改乘月時間隴陌,曉煙漸漸散東方白。回來喫到飯一碗,挑到田頭汗似珠。蹲身子把事業種入士,不間朝昏和正午。皮膚剝裂肉起皮,烈天才能陰又風雨。秋季收到正值逐漸豐富,糧食便宜沒有錢私人債務重。連忙變轉了官稅,霜雪冰鋨愁嚴冬。嘆息四民天地間,耕地努力收穫好獨自艱難。寄語安坐在西方人,餵飽你不慚愧我厚着臉皮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了农夫辛勤劳作的场景,通过插秧的艰辛过程反映了农民的辛勤与生活的艰难。诗中‘楫楫’形容水波荡漾,‘茸茸’形容稻苗茂盛,‘千把万把’形容插秧的数量众多,‘四更乘月’形容农夫起早劳作,‘肌肤剥裂’形容劳作的辛苦,‘谷贱无钱’反映农民生活的困苦。全诗表达了对农民辛勤劳作的同情和对社会不公的批判。此詩描繪了農夫辛勤勞作的場景,通過插秧的艱辛過程反映了農民的辛勤與生活的艱難。詩中‘楫楫’形容水波盪漾,‘茸茸’形容稻苗茂盛,‘千把萬把’形容插秧的數量衆多,‘四更乘月’形容農夫起早勞作,‘肌膚剝裂’形容勞作的辛苦,‘谷賤無錢’反映農民生活的困苦。全詩表達了對農民辛勤勞作的同情和對社會不公的批判。
赏析
农夫桨桨清波宽,秧稻森石头发毛茸茸。父儿呼唤手攻下齐国,千把万把根连泥。四改乘月时间陇陌,晓烟渐渐散东方白。回来吃到饭一碗,挑到田头汗似珠。蹲身子把事业种入士,不间朝昏和正午。皮肤剥裂肉起皮,烈天才能阴又风雨。秋季收到正值逐渐丰富,粮食便宜没有钱私人债务重。连忙变转了官税,霜雪冰锇愁严冬。叹息四民天地间,耕地努力收获好独自艰难。寄语安坐在西方人,喂饱你不惭愧我厚着脸皮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農夫槳槳清波寬,秧稻森石頭髮毛茸茸。父兒呼喚手攻下齊國,千把萬把根連泥。四改乘月時間隴陌,曉煙漸漸散東方白。回來喫到飯一碗,挑到田頭汗似珠。蹲身子把事業種入士,不間朝昏和正午。皮膚剝裂肉起皮,烈天才能陰又風雨。秋季收到正值逐漸豐富,糧食便宜沒有錢私人債務重。連忙變轉了官稅,霜雪冰鋨愁嚴冬。嘆息四民天地間,耕地努力收穫好獨自艱難。寄語安坐在西方人,餵飽你不慚愧我厚着臉皮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考