楚骚有正有反予既以数语咏独开荷花诸公宠和 楚騷有正有反予既以數語詠獨開荷花諸公寵和

chǔ sāo yǒu zhèng yǒu fǎn yǔ jì yǐ shù yǔ yǒng dú kāi hé huā zhū gōng chǒng hé

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

cóngyánshǔbiànqiūfēngshíwéixiǎngkōng

yǒusānchéngjǐnshàngliányànshífēnhóng

wéicánguǎlòuyín怀huáilièquèàizhūxiángōng

gònglángānxiūchànghèndiǎnxíngyóuzàiyánzhōng

一从炎暑变秋风,识破维摩色想空。

岂有三乘无尽法,尚怜孤艳十分红。

唯惭寡陋吟怀劣,却爱诸贤句法工。

共倚栏杆休怅恨,典型犹在四筵中。

一從炎暑變秋風,識破維摩色想空。

豈有三乘無盡法,尚憐孤豔十分紅。

唯慚寡陋吟懷劣,卻愛諸賢句法工。

共倚欄杆休悵恨,典型猶在四筵中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个从炎热变秋风,识破维色想空。难道有三辆没有完全法,还有可怜孤艳十分红。只有惭愧我们落后吟怀差,拒绝爱,句法工。共同倚栏杆休恼恨,法则仍在四座中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個從炎熱變秋風,識破維色想空。難道有三輛沒有完全法,還有可憐孤豔十分紅。只有慚愧我們落後吟懷差,拒絕愛,句法工。共同倚欄杆休惱恨,法則仍在四座中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《楚骚有正有反予既以数语咏独开荷花诸公宠和》是宋代刘学箕创作的一首诗。诗中描绘了荷花从炎热的夏日到秋风的变化,表达了诗人对荷花美丽而孤高的赞美。同时,诗人也借此抒发了对朋友才华的敬佩。‘维摩色想空’指的是佛教故事中维摩诘的色相,诗人以此比喻荷花之美虚幻而难以捉摸。‘三乘无尽法’指的是佛教的三种修行方法,诗人用此来比喻荷花之美无法用言语完全表达。‘孤艳十分红’形容荷花的美丽独到。‘共倚栏杆休怅恨’则表达了诗人与朋友们欣赏荷花时的愉悦心情。‘典型犹在四筵中’意指荷花的美丽形象将永远留在人们的记忆中。《楚騷有正有反予既以數語詠獨開荷花諸公寵和》是宋代劉學箕創作的一首詩。詩中描繪了荷花從炎熱的夏日到秋風的變化,表達了詩人對荷花美麗而孤高的讚美。同時,詩人也藉此抒發了對朋友才華的敬佩。‘維摩色想空’指的是佛教故事中維摩詰的色相,詩人以此比喻荷花之美虛幻而難以捉摸。‘三乘無盡法’指的是佛教的三種修行方法,詩人用此來比喻荷花之美無法用言語完全表達。‘孤豔十分紅’形容荷花的美麗獨到。‘共倚欄杆休悵恨’則表達了詩人與朋友們欣賞荷花時的愉悅心情。‘典型猶在四筵中’意指荷花的美麗形象將永遠留在人們的記憶中。

赏析

一个从炎热变秋风,识破维色想空。难道有三辆没有完全法,还有可怜孤艳十分红。只有惭愧我们落后吟怀差,拒绝爱,句法工。共同倚栏杆休恼恨,法则仍在四座中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個從炎熱變秋風,識破維色想空。難道有三輛沒有完全法,還有可憐孤豔十分紅。只有慚愧我們落後吟懷差,拒絕愛,句法工。共同倚欄杆休惱恨,法則仍在四座中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表