七禽咏·早耕早布 七禽詠·早耕早布

qī qín yǒng zǎo gēng zǎo bù

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

zǎogēngzǎojīnjiéliúchūn

jīnfángdàotiángēngzhǒngzhǒngchù

chūnjiāohànmàisuìcángtóuyóuwèi

màisuìrényóutiánzàizhǒngqiūyàoshōu

zhǐchóuxiàliàoqiànshūhànzuòménguānxiū

早耕早巾,节物如流春色暮。

金房土瘠无稻田,布耕播种种何处。

一春焦涸旱无雨,麦穗藏头犹未吐。

麦穗不吐人不尤,粟田再种秋要收。

只愁夏料欠输纳,悍吏坐门官不休。

早耕早巾,節物如流春色暮。

金房土瘠無稻田,布耕播種種何處。

一春焦涸旱無雨,麥穗藏頭猶未吐。

麥穗不吐人不尤,粟田再種秋要收。

只愁夏料欠輸納,悍吏坐門官不休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早在早巾,节物如流水春色晚。金房土地贫瘠没有稻田,布耕播种种什么地方。一春焦干涸干旱无雨,小麦穗藏头还没吐。麦穗不吐人不特别,粟田再种秋季要收。只愁夏料欠交,凶暴的官吏坐在门官不停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早在早巾,節物如流水春色晚。金房土地貧瘠沒有稻田,布耕播種種什麼地方。一春焦乾涸乾旱無雨,小麥穗藏頭還沒吐。麥穗不吐人不特別,粟田再種秋季要收。只愁夏料欠交,兇暴的官吏坐在門官不停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

早耕早布:指在春天尽早进行耕作和播种。节物如流:指时光流逝,春天即将过去。金房土瘠:形容土地贫瘠。布耕播种:指进行播种。焦涸旱无雨:形容旱灾严重,没有雨水。麦穗藏头犹未吐:指麦穗还没有完全露出地面。粟田再种秋要收:指再次种植粟,期待秋天收获。夏料欠输纳:指夏季的物资未能及时缴纳。悍吏坐门官不休:形容官吏严厉,不停地坐在门口监督。早耕早布:指在春天儘早進行耕作和播種。節物如流:指時光流逝,春天即將過去。金房土瘠:形容土地貧瘠。布耕播種:指進行播種。焦涸旱無雨:形容旱災嚴重,沒有雨水。麥穗藏頭猶未吐:指麥穗還沒有完全露出地面。粟田再種秋要收:指再次種植粟,期待秋天收穫。夏料欠輸納:指夏季的物資未能及時繳納。悍吏坐門官不休:形容官吏嚴厲,不停地坐在門口監督。

赏析

早在早巾,节物如流水春色晚。金房土地贫瘠没有稻田,布耕播种种什么地方。一春焦干涸干旱无雨,小麦穗藏头还没吐。麦穗不吐人不特别,粟田再种秋季要收。只愁夏料欠交,凶暴的官吏坐在门官不停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早在早巾,節物如流水春色晚。金房土地貧瘠沒有稻田,布耕播種種什麼地方。一春焦乾涸乾旱無雨,小麥穗藏頭還沒吐。麥穗不吐人不特別,粟田再種秋季要收。只愁夏料欠交,兇暴的官吏坐在門官不停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表