忆王孙(清明病酒) 憶王孫(清明病酒)

yì wáng sūn qīng míng bìng jiǔ

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

shūjǐngsháoguāngqíngzhòu

liánwàiháiyǒu

liúyīngzhīshàngzhuǎnxīnshēngmèngchūxǐngyànyànbìngjiǔ

tiānliáncǎoníngqíngjiǔ

jiùshìkānsāoshǒu

怀huáirényǒuhènshuǐyúnshēnyòu绿ànqiáo西liǔ

淑景韶光晴昼。

帘外雨、欲无还有。

流莺枝上转新声,梦初醒、厌厌病酒。

天连碧草凝情久。

思旧事、不堪搔首。

怀人有恨水云深,又绿暗、桥西柳。

淑景韶光晴晝。

簾外雨、欲無還有。

流鶯枝上轉新聲,夢初醒、厭厭病酒。

天連碧草凝情久。

思舊事、不堪搔首。

懷人有恨水雲深,又綠暗、橋西柳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淑景韶光晴天白天。窗外雨、不想回到有。流莺枝上转新声,梦中醒来、厌厌病酒。连天碧草凝情久。想过去的事、不堪搔首弄姿。怀有人恨水是深,又因愚昧、桥柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淑景韶光晴天白天。窗外雨、不想回到有。流鶯枝上轉新聲,夢中醒來、厭厭病酒。連天碧草凝情久。想過去的事、不堪搔首弄姿。懷有人恨水是深,又因愚昧、橋柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淑景:美好的景色。韶光:美好的时光。病酒:醉酒后身体不适。搔首:焦虑不安的样子。怀人:思念的人。水云深:形容思念之情深沉。绿暗:绿色深邃。桥西柳:桥边的柳树。淑景:美好的景色。韶光:美好的時光。病酒:醉酒後身體不適。搔首:焦慮不安的樣子。懷人:思念的人。水雲深:形容思念之情深沉。綠暗:綠色深邃。橋西柳:橋邊的柳樹。

赏析

淑景韶光晴天白天。窗外雨、不想回到有。流莺枝上转新声,梦中醒来、厌厌病酒。连天碧草凝情久。想过去的事、不堪搔首弄姿。怀有人恨水是深,又因愚昧、桥柳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淑景韶光晴天白天。窗外雨、不想回到有。流鶯枝上轉新聲,夢中醒來、厭厭病酒。連天碧草凝情久。想過去的事、不堪搔首弄姿。懷有人恨水是深,又因愚昧、橋柳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表