与政仲山行见梅偶成并和其诗二首 與政仲山行見梅偶成並和其詩二首

yǔ zhèng zhòng shān xíng jiàn méi ǒu chéng bìng hé qí shī èr shǒu

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

chányánshí{zuǒshouyòuchù}wéiyānkǎnfēnghuángshíshùzāi

yuēǒuchénghuāwàijìngtóuéjiànzhúbiānméi

bèiyīnhánrénwènzhùyángchūnyǒucái

cánkuìxīnchángfēitiěshíxiéràoshùqiānhuí

巉岩石壁{左扌右处}崖嵬,烟槛风篁十数栽。

约客偶成花外迳,举头俄见竹边梅。

背阴寒谷无人问,著句阳春有意裁。

惭愧心肠非铁石,携壶绕树日千回。

巉巖石壁{左扌右處}崖嵬,煙檻風篁十數栽。

約客偶成花外逕,舉頭俄見竹邊梅。

背陰寒谷無人問,著句陽春有意裁。

慚愧心腸非鐵石,攜壺繞樹日千回。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

险峻的山岩石壁{左是右处}崖高,烟圈风竹十几栽。约客人偶然成花外经,抬头只见竹边梅。背后阴寒谷没有人问,在句阳春有意安排。惭愧心肠不是铁矿石,带着壶绕树天千回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考險峻的山岩石壁{左是右處}崖高,菸圈風竹十幾栽。約客人偶然成花外經,抬頭只見竹邊梅。背後陰寒谷沒有人問,在句陽春有意安排。慚愧心腸不是鐵礦石,帶着壺繞樹天千回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①巉岩:险峻的山岩。②嵬:高大。③烟槛:有栏杆的楼阁。④篁:竹林。⑤迳:小路。⑥梅:梅花。⑦背阴:背对阳光的地方。⑧寒谷:山谷中寒冷的地方。⑨著句:写下诗句。⑩阳春:春天。⑪惭愧:自愧不如。⑫心肠:内心。⑬携壶:携带酒壶。⑭绕树:围绕着树。①巉巖:險峻的山岩。②嵬:高大。③煙檻:有欄杆的樓閣。④篁:竹林。⑤逕:小路。⑥梅:梅花。⑦背陰:背對陽光的地方。⑧寒谷:山谷中寒冷的地方。⑨著句:寫下詩句。⑩陽春:春天。⑪慚愧:自愧不如。⑫心腸:內心。⑬攜壺:攜帶酒壺。⑭繞樹:圍繞着樹。

赏析

险峻的山岩石壁{左是右处}崖高,烟圈风竹十几栽。约客人偶然成花外经,抬头只见竹边梅。背后阴寒谷没有人问,在句阳春有意安排。惭愧心肠不是铁矿石,带着壶绕树天千回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考險峻的山岩石壁{左是右處}崖高,菸圈風竹十幾栽。約客人偶然成花外經,抬頭只見竹邊梅。背後陰寒谷沒有人問,在句陽春有意安排。慚愧心腸不是鐵礦石,帶着壺繞樹天千回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表