与政仲山行见梅偶成并和其诗二首 與政仲山行見梅偶成並和其詩二首

yǔ zhèng zhòng shān xíng jiàn méi ǒu chéng bìng hé qí shī èr shǒu

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

méihuāduāndeniánfāngměidàokāishíchènyáng

绿shuǐbiānjìnghánzhāngyánxià寿shòuyángzhuāng

hūnhūndànyuèshūshūyǐnghuǎnhuǎnqīngfēngxiāng

fāngchūnwànhóngdàngrénkuángfèiliàng

梅花端的记年芳,每到开时趁一阳。

绿水湖边和靖句,含章檐下寿阳妆。

昏昏澹月疏疏影,缓缓清风细细香。

不比芳春万红紫,荡人狂思费思量。

梅花端的記年芳,每到開時趁一陽。

綠水湖邊和靖句,含章檐下壽陽妝。

昏昏澹月疏疏影,緩緩清風細細香。

不比芳春萬紅紫,蕩人狂思費思量。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梅花端的记年芳,每到花开的时候趁一个阳。绿水湖边和靖句,含章屋檐下寿阳妆。昏昏澹月稀疏影,缓慢清风细细香。不比芳春万红紫色,荡人狂思费思量。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花端的記年芳,每到花開的時候趁一個陽。綠水湖邊和靖句,含章屋檐下壽陽妝。昏昏澹月稀疏影,緩慢清風細細香。不比芳春萬紅紫色,蕩人狂思費思量。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘端的’意为‘确实’、‘正’,‘一阳’指冬至后阳气初生,‘和靖’指北宋诗人林逋,以隐居西湖孤山,植梅养鹤而闻名,‘含章’意为美玉藏在其中,‘寿阳妆’指古代美女李夫人,以美貌著称,‘昏昏澹月’形容月光昏暗,‘疏疏影’指梅花稀疏的影子,‘细细香’形容梅花香气细腻,‘不比’意为‘不如’,‘万红紫’指春天各种颜色的花朵。全诗通过描写梅花,表达了诗人对梅花的喜爱和赞美之情。詩中‘端的’意爲‘確實’、‘正’,‘一陽’指冬至後陽氣初生,‘和靖’指北宋詩人林逋,以隱居西湖孤山,植梅養鶴而聞名,‘含章’意爲美玉藏在其中,‘壽陽妝’指古代美女李夫人,以美貌著稱,‘昏昏澹月’形容月光昏暗,‘疏疏影’指梅花稀疏的影子,‘細細香’形容梅花香氣細膩,‘不比’意爲‘不如’,‘萬紅紫’指春天各種顏色的花朵。全詩通過描寫梅花,表達了詩人對梅花的喜愛和讚美之情。

赏析

梅花端的记年芳,每到花开的时候趁一个阳。绿水湖边和靖句,含章屋檐下寿阳妆。昏昏澹月稀疏影,缓慢清风细细香。不比芳春万红紫色,荡人狂思费思量。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花端的記年芳,每到花開的時候趁一個陽。綠水湖邊和靖句,含章屋檐下壽陽妝。昏昏澹月稀疏影,緩慢清風細細香。不比芳春萬紅紫色,蕩人狂思費思量。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表