紫溪庄舍读癸丑壁间旧题转眼忽十八年同游十 紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十

zǐ xī zhuāng shě dú guǐ chǒu bì jiān jiù tí zhuǎn yǎn hū shí bā nián tóng yóu shí

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

shùyān

zàizàizhānwǎnchū

xiátiàoqīngfēng

shì怀huáirénbēiláigǎn

忆自束发,兹焉寓居。

载思载瞻,宛不异初。

极目遐眺,清风穆如。

抚事怀人,悲来感余。

憶自束髮,茲焉寓居。

載思載瞻,宛不異初。

極目遐眺,清風穆如。

撫事懷人,悲來感餘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想起自己扎头发,现在他住在。思考瞻望,在不同初。极目远处眺望,清风穆如。抚事怀人,悲伤来感谢我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想起自己扎頭髮,現在他住在。思考瞻望,在不同初。極目遠處眺望,清風穆如。撫事懷人,悲傷來感謝我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

束发:指成童的年龄,古代男子15岁时束发为髻,表示成童。兹焉:在这里。载:满。载思载瞻:形容思念和瞻望。宛:仿佛。穆如:宁静的样子。抚事怀人:回忆往事,怀念故人。悲来感余:悲伤的情绪涌上心头。束髮:指成童的年齡,古代男子15歲時束髮爲髻,表示成童。茲焉:在這裏。載:滿。載思載瞻:形容思念和瞻望。宛:彷彿。穆如:寧靜的樣子。撫事懷人:回憶往事,懷念故人。悲來感餘:悲傷的情緒湧上心頭。

赏析

想起自己扎头发,现在他住在。思考瞻望,在不同初。极目远处眺望,清风穆如。抚事怀人,悲伤来感谢我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想起自己扎頭髮,現在他住在。思考瞻望,在不同初。極目遠處眺望,清風穆如。撫事懷人,悲傷來感謝我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表