紫溪庄舍读癸丑壁间旧题转眼忽十八年同游十 紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十

zǐ xī zhuāng shě dú guǐ chǒu bì jiān jiù tí zhuǎn yǎn hū shí bā nián tóng yóu shí

刘学箕 劉學箕

liú xué jī · sòng

标签: 诗词詩詞

jiùmiàolóngshéyǒu

zhòuōufǎngyánliǔ

zuìguǒbǎipiānmíngsōujiǔyǒu

tiānduózhāngzhòngxiàoyǒu

旧题墨妙,龙蛇户牖。

步骤欧虞,模倣颜柳。

醉裹百篇,冥搜九有。

天胡夺我,张仲孝友。

舊題墨妙,龍蛇戶牖。

步驟歐虞,模倣顏柳。

醉裹百篇,冥搜九有。

天胡奪我,張仲孝友。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧题墨妙,龙蛇门窗。步骤欧虞,模仿颜柳。醉包一百篇,冥搜九有。天胡夺我,忠孝张仲在此。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊題墨妙,龍蛇門窗。步驟歐虞,模仿顏柳。醉包一百篇,冥搜九有。天胡奪我,忠孝張仲在此。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

墨妙:书法美妙。龙蛇:形容书法笔势犹如龙蛇般生动有力。户牖:门和窗户。步骤:指书法的笔法。欧虞:指唐代书法家欧阳询和虞世南。模倣:模仿。颜柳:指唐代书法家颜真卿和柳公权。醉裹:醉酒之中。百篇:指书法作品。冥搜:深入搜索。九有:泛指天下。天胡夺我:天意夺取。张仲孝友:指古代孝子张仲的孝友之情。墨妙:書法美妙。龍蛇:形容書法筆勢猶如龍蛇般生動有力。戶牖:門和窗戶。步驟:指書法的筆法。歐虞:指唐代書法家歐陽詢和虞世南。模倣:模仿。顏柳:指唐代書法家顏真卿和柳公權。醉裹:醉酒之中。百篇:指書法作品。冥搜:深入搜索。九有:泛指天下。天胡奪我:天意奪取。張仲孝友:指古代孝子張仲的孝友之情。

赏析

旧题墨妙,龙蛇门窗。步骤欧虞,模仿颜柳。醉包一百篇,冥搜九有。天胡夺我,忠孝张仲在此。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊題墨妙,龍蛇門窗。步驟歐虞,模仿顏柳。醉包一百篇,冥搜九有。天胡奪我,忠孝張仲在此。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表