洞仙歌 洞仙歌

dòng xiān gē

刘弇 劉弇

liú yǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

liángchǔnòngxíngchángcéngduàn

tāojuǎnqiūróngànhuáidiān

niánshíháishìjīnzhōuyānlàngshēnjiāngyúngòngyuǎn

biéláidānzhěnmèngguòcāngzhōuhàoyuèérjīnwèishuímǎn

báoxìngduānquèchánjuānyǒurénzàilóutiānbàn

zuìfèn西fēngfānláishènshíjiéshōushíwàngzhōngxīnyǎn

凄凉楚弄,行客肠曾断。

涛卷秋容暗淮甸。

去年时、还是今日孤舟,烟浪里,身与江云共远。

别来丹枕梦,几过沧洲,皓月而今为谁满。

薄幸苦无端,误却婵娟,有人在、玉楼天半。

最不愤、西风破帆来,甚时节,收拾望中心眼。

淒涼楚弄,行客腸曾斷。

濤卷秋容暗淮甸。

去年時、還是今日孤舟,煙浪裏,身與江雲共遠。

別來丹枕夢,幾過滄洲,皓月而今爲誰滿。

薄倖苦無端,誤卻嬋娟,有人在、玉樓天半。

最不憤、西風破帆來,甚時節,收拾望中心眼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凄凉楚弄,行客肠曾断。涛卷秋容暗淮甸。去年时、还是今天我船,烟浪里,我和江说共同远。分别来丹枕梦,几乎超过沧洲,皓月,现在是谁满。薄到苦没有头绪,错误拒绝婵娟,有人在、玉楼半边天。最不愤、西风破帆来,很时节,收拾望中心眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼楚弄,行客腸曾斷。濤卷秋容暗淮甸。去年時、還是今天我船,煙浪裏,我和江說共同遠。分別來丹枕夢,幾乎超過滄洲,皓月,現在是誰滿。薄到苦沒有頭緒,錯誤拒絕嬋娟,有人在、玉樓半邊天。最不憤、西風破帆來,很時節,收拾望中心眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

楚弄:指楚地的音乐,凄凉楚弄即指悲伤的楚地音乐。行客:流浪的旅人。肠曾断:形容极度悲伤。淮甸:淮河流域地区。丹枕梦:指梦中丹枕,寓意思念之情。沧洲:水中的陆地,指遥远的地方。婵娟:美女,此处指月亮。望中心眼:心中所望之景。楚弄:指楚地的音樂,淒涼楚弄即指悲傷的楚地音樂。行客:流浪的旅人。腸曾斷:形容極度悲傷。淮甸:淮河流域地區。丹枕夢:指夢中丹枕,寓意思念之情。滄洲:水中的陸地,指遙遠的地方。嬋娟:美女,此處指月亮。望中心眼:心中所望之景。

赏析

凄凉楚弄,行客肠曾断。涛卷秋容暗淮甸。去年时、还是今天我船,烟浪里,我和江说共同远。分别来丹枕梦,几乎超过沧洲,皓月,现在是谁满。薄到苦没有头绪,错误拒绝婵娟,有人在、玉楼半边天。最不愤、西风破帆来,很时节,收拾望中心眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼楚弄,行客腸曾斷。濤卷秋容暗淮甸。去年時、還是今天我船,煙浪裏,我和江說共同遠。分別來丹枕夢,幾乎超過滄洲,皓月,現在是誰滿。薄到苦沒有頭緒,錯誤拒絕嬋娟,有人在、玉樓半邊天。最不憤、西風破帆來,很時節,收拾望中心眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表