洞仙歌 洞仙歌
凄凉楚弄,行客肠曾断。
涛卷秋容暗淮甸。
去年时、还是今日孤舟,烟浪里,身与江云共远。
别来丹枕梦,几过沧洲,皓月而今为谁满。
薄幸苦无端,误却婵娟,有人在、玉楼天半。
最不愤、西风破帆来,甚时节,收拾望中心眼。
淒涼楚弄,行客腸曾斷。
濤卷秋容暗淮甸。
去年時、還是今日孤舟,煙浪裏,身與江雲共遠。
別來丹枕夢,幾過滄洲,皓月而今爲誰滿。
薄倖苦無端,誤卻嬋娟,有人在、玉樓天半。
最不憤、西風破帆來,甚時節,收拾望中心眼。
分享
译文
凄凉楚弄,行客肠曾断。涛卷秋容暗淮甸。去年时、还是今天我船,烟浪里,我和江说共同远。分别来丹枕梦,几乎超过沧洲,皓月,现在是谁满。薄到苦没有头绪,错误拒绝婵娟,有人在、玉楼半边天。最不愤、西风破帆来,很时节,收拾望中心眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼楚弄,行客腸曾斷。濤卷秋容暗淮甸。去年時、還是今天我船,煙浪裏,我和江說共同遠。分別來丹枕夢,幾乎超過滄洲,皓月,現在是誰滿。薄到苦沒有頭緒,錯誤拒絕嬋娟,有人在、玉樓半邊天。最不憤、西風破帆來,很時節,收拾望中心眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
楚弄:指楚地的音乐,凄凉楚弄即指悲伤的楚地音乐。行客:流浪的旅人。肠曾断:形容极度悲伤。淮甸:淮河流域地区。丹枕梦:指梦中丹枕,寓意思念之情。沧洲:水中的陆地,指遥远的地方。婵娟:美女,此处指月亮。望中心眼:心中所望之景。楚弄:指楚地的音樂,淒涼楚弄即指悲傷的楚地音樂。行客:流浪的旅人。腸曾斷:形容極度悲傷。淮甸:淮河流域地區。丹枕夢:指夢中丹枕,寓意思念之情。滄洲:水中的陸地,指遙遠的地方。嬋娟:美女,此處指月亮。望中心眼:心中所望之景。
赏析
凄凉楚弄,行客肠曾断。涛卷秋容暗淮甸。去年时、还是今天我船,烟浪里,我和江说共同远。分别来丹枕梦,几乎超过沧洲,皓月,现在是谁满。薄到苦没有头绪,错误拒绝婵娟,有人在、玉楼半边天。最不愤、西风破帆来,很时节,收拾望中心眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淒涼楚弄,行客腸曾斷。濤卷秋容暗淮甸。去年時、還是今天我船,煙浪裏,我和江說共同遠。分別來丹枕夢,幾乎超過滄洲,皓月,現在是誰滿。薄到苦沒有頭緒,錯誤拒絕嬋娟,有人在、玉樓半邊天。最不憤、西風破帆來,很時節,收拾望中心眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考