金明春 金明春
宝历延洪,昌辰开泰,崧岳储灵特异。
贤才并、□时间出,尽一一惊人绝艺。
捧乡书,气格飘飘,似阆苑神仙,参差相继。
纵子墨文章,相如才调,骤觉雷声平地。
太守宾兴当此际。
正瑞霭寒轻,虚堂风细。
舞腰旋、飞尘仿佛,歌管递、清声嘹唳。
况相将、桂籍荣登,对酒面鳞江,何妨沈醉。
但管取明年,宫花重戴,共赏金明春意。
寶曆延洪,昌辰開泰,崧嶽儲靈特異。
賢才並、□時間出,盡一一驚人絕藝。
捧鄉書,氣格飄飄,似閬苑神仙,參差相繼。
縱子墨文章,相如才調,驟覺雷聲平地。
太守賓興當此際。
正瑞靄寒輕,虛堂風細。
舞腰旋、飛塵彷彿,歌管遞、清聲嘹唳。
況相將、桂籍榮登,對酒面鱗江,何妨沈醉。
但管取明年,宮花重戴,共賞金明春意。
分享
译文
宝历延洪,昌泰辰开,法崧岳储灵特别。贤才都、观察时间出来,尽一个惊人卓绝的技艺。捧乡书,风格飘飘,像阆苑神仙,参差相继。纵子墨文章,相如才调,突然觉得雷声平地。太守宾兴在这个时候。正瑞霭寒轻,空堂风细。舞腰旋转、飞尘相似,歌管交替、声音清脆响亮叫声。况相带、桂籍荣登,对酒面鳞江,何妨沉醉。只管取第二年,宫花重戴,共同赔偿金明春意。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶曆延洪,昌泰辰開,法崧嶽儲靈特別。賢才都、觀察時間出來,盡一個驚人卓絕的技藝。捧鄉書,風格飄飄,像閬苑神仙,參差相繼。縱子墨文章,相如才調,突然覺得雷聲平地。太守賓興在這個時候。正瑞靄寒輕,空堂風細。舞腰旋轉、飛塵相似,歌管交替、聲音清脆響亮叫聲。況相帶、桂籍榮登,對酒面鱗江,何妨沉醉。只管取第二年,宮花重戴,共同賠償金明春意。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了宝历延洪、昌辰开泰的盛世景象,赞美了贤才辈出、技艺惊人。诗中‘捧乡书’、‘气格飘飘’等句,表现了诗人对贤才的敬仰之情。‘太守宾兴当此际’一句,描绘了太守在此佳节之际的盛情款待。‘舞腰旋’、‘歌管递’等句,描绘了宴会的热闹场景。‘相将、桂籍荣登’一句,表达了诗人对科举及第者的祝贺。‘但管取明年,宫花重戴,共赏金明春意’一句,表达了诗人对未来美好时光的期待。此詩描繪了寶曆延洪、昌辰開泰的盛世景象,讚美了賢才輩出、技藝驚人。詩中‘捧鄉書’、‘氣格飄飄’等句,表現了詩人對賢才的敬仰之情。‘太守賓興當此際’一句,描繪了太守在此佳節之際的盛情款待。‘舞腰旋’、‘歌管遞’等句,描繪了宴會的熱鬧場景。‘相將、桂籍榮登’一句,表達了詩人對科舉及第者的祝賀。‘但管取明年,宮花重戴,共賞金明春意’一句,表達了詩人對未來美好時光的期待。
赏析
宝历延洪,昌泰辰开,法崧岳储灵特别。贤才都、观察时间出来,尽一个惊人卓绝的技艺。捧乡书,风格飘飘,像阆苑神仙,参差相继。纵子墨文章,相如才调,突然觉得雷声平地。太守宾兴在这个时候。正瑞霭寒轻,空堂风细。舞腰旋转、飞尘相似,歌管交替、声音清脆响亮叫声。况相带、桂籍荣登,对酒面鳞江,何妨沉醉。只管取第二年,宫花重戴,共同赔偿金明春意。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶曆延洪,昌泰辰開,法崧嶽儲靈特別。賢才都、觀察時間出來,盡一個驚人卓絕的技藝。捧鄉書,風格飄飄,像閬苑神仙,參差相繼。縱子墨文章,相如才調,突然覺得雷聲平地。太守賓興在這個時候。正瑞靄寒輕,空堂風細。舞腰旋轉、飛塵相似,歌管交替、聲音清脆響亮叫聲。況相帶、桂籍榮登,對酒面鱗江,何妨沉醉。只管取第二年,宮花重戴,共同賠償金明春意。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考