点绛唇(和王元渤舍人见贻) 點絳脣(和王元渤舍人見貽)

diǎn jiàng chún hé wáng yuán bó shě rén jiàn yí

刘一止 劉一止

liú yī zhǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

suìyuèpiāoliúrénxiāngwàngdòu

pànchóuqiānshǒu

shīnéngqīngshòu

báikūnniǎoxiántóngkànchūnfēngshǒu

jūnzhīfǒu

xiùhénbiéhòu

yóuyǒulínjiǔ

岁月飘流,故人相望如箕斗。

畔愁千首。

诗骨能清瘦。

白日昆鸟弦,同看春风手。

君知否。

袖痕别后。

犹有临歧酒。

歲月飄流,故人相望如箕斗。

畔愁千首。

詩骨能清瘦。

白日昆鳥弦,同看春風手。

君知否。

袖痕別後。

猶有臨歧酒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁月漂流,所以人都希望像箕斗。畔愁千首。诗骨能清瘦。白日昆鸟弦,同看春风手。你知道吗。袖伤离别后。还有临歧酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲月漂流,所以人都希望像箕斗。畔愁千首。詩骨能清瘦。白日昆鳥弦,同看春風手。你知道嗎。袖傷離別後。還有臨歧酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箕斗:古代天文学家用以表示方位的星宿;畔愁:河畔的忧愁;诗骨:指诗歌的骨架,即诗的意境和结构;昆鸟:一种传说中的鸟,此处指弹琴;袖痕:衣袖上的痕迹,此处指离别的痕迹;临歧:临别之际。箕斗:古代天文學家用以表示方位的星宿;畔愁:河畔的憂愁;詩骨:指詩歌的骨架,即詩的意境和結構;昆鳥:一種傳說中的鳥,此處指彈琴;袖痕:衣袖上的痕跡,此處指離別的痕跡;臨歧:臨別之際。

赏析

岁月漂流,所以人都希望像箕斗。畔愁千首。诗骨能清瘦。白日昆鸟弦,同看春风手。你知道吗。袖伤离别后。还有临歧酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲月漂流,所以人都希望像箕斗。畔愁千首。詩骨能清瘦。白日昆鳥弦,同看春風手。你知道嗎。袖傷離別後。還有臨歧酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表