河桥 河橋

hé qiáo

刘迎 劉迎

liú yíng · jīn

标签: 诗词詩詞

táoxiāngzhōngjiǔjiāqīnggāoguà绿yángxié

wǎnláifēngtóumǎnxiāoxiāoyángbáihuā

桃李香中八九家,青旗高挂绿杨斜。

晚来风色渡头急,满地萧萧杨白花。

桃李香中八九家,青旗高掛綠楊斜。

晚來風色渡頭急,滿地蕭蕭楊白花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

桃李花香中隐约有八九户人家,青色的酒旗在绿杨树下高高挂起。傍晚时分,风势在渡口处变得急促,满地都是萧萧的杨花白如雪。桃李花香中隱約有八九戶人家,青色的酒旗在綠楊樹下高高掛起。傍晚時分,風勢在渡口處變得急促,滿地都是蕭蕭的楊花白如雪。

注释

青旗:酒家的旗帜。渡头:渡口。青旗:酒家的旗幟。渡頭:渡口。

赏析

这首诗以河桥为背景,描绘了傍晚时分渡口风急杨花飞的景象,通过桃花李花、酒旗绿杨的描绘,营造了一种宁静而富有生机的氛围。诗中‘晚来风色渡头急’一句,生动地表现了风势的急促,‘满地萧萧杨白花’则将杨花的飘散描绘得淋漓尽致,给人以强烈的视觉和感官冲击。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了金代诗人的艺术才华。這首詩以河橋爲背景,描繪了傍晚時分渡口風急楊花飛的景象,通過桃花李花、酒旗綠楊的描繪,營造了一種寧靜而富有生機的氛圍。詩中‘晚來風色渡頭急’一句,生動地表現了風勢的急促,‘滿地蕭蕭楊白花’則將楊花的飄散描繪得淋漓盡致,給人以強烈的視覺和感官衝擊。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了金代詩人的藝術才華。

← 返回诗文列表