修城行 修城行

xiū chéng xíng

刘迎 劉迎

liú yíng · jīn

标签: 诗词詩詞

huáiānchéngguōzhēnshèlǎoniánqiánxiàngshuō

zhùshídànyòngfènfēngcuīgàngèngliè

zhījīngāoqiángtóuqīngmángmáng

zhīshìshíchōngyàodōngliánèzhǔ西xiāngyáng

shuínéngláomóuyǒngqiánzhuānshí

miǎnlìngsānsuìèrsuìjiānfèijǐnqiānrénwànrén

淮安城郭真虚设,父老年前向予说。

筑时但用鸡粪土,风雨即摧干更裂。

秪今高低如堵墙,举头四野青茫茫。

不知地势实冲要,东连鄂渚西襄阳。

谁能一劳谋永逸,四壁依前护塼石。

免令三岁二岁间,费尽千人万人力。

淮安城郭真虛設,父老年前向予說。

築時但用雞糞土,風雨即摧幹更裂。

秪今高低如堵牆,舉頭四野青茫茫。

不知地勢實衝要,東連鄂渚西襄陽。

誰能一勞謀永逸,四壁依前護塼石。

免令三歲二歲間,費盡千人萬人力。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淮安的城郭实际上是虚设的,我父亲年轻时告诉我。建造时只用鸡粪土,一旦遇到风雨就干裂。现在城垣高低不平,像一堵墙,抬头望去四周一片青葱。不知道地势其实很重要,东连鄂渚西接襄阳。谁能一劳永逸地规划,四壁依靠坚固的砖石。免得每隔几年就要花费大量人力物力。淮安的城郭實際上是虛設的,我父親年輕時告訴我。建造時只用雞糞土,一旦遇到風雨就乾裂。現在城垣高低不平,像一堵牆,抬頭望去四周一片青蔥。不知道地勢其實很重要,東連鄂渚西接襄陽。誰能一勞永逸地規劃,四壁依靠堅固的磚石。免得每隔幾年就要花費大量人力物力。

注释

①淮安:地名。②虚设:实际上不存在。③鸡粪土:用鸡粪和泥土混合而成的建筑材料。④鄂渚:地名。⑤襄阳:地名。⑥谋永逸:谋求永远安宁。①淮安:地名。②虛設:實際上不存在。③雞糞土:用雞糞和泥土混合而成的建築材料。④鄂渚:地名。⑤襄陽:地名。⑥謀永逸:謀求永遠安寧。

赏析

刘迎的《修城行》通过对淮安城墙的描述,反映了古代城市建设中的问题和艰辛。诗中‘筑时但用鸡粪土,风雨即摧干更裂’一句,形象地描绘了城墙的不坚固,反映了劳动人民的智慧和对质量的要求。最后‘谁能一劳谋永逸,四壁依前护塼石’一句,表达了对长久安宁的渴望,具有深刻的社会意义。劉迎的《修城行》通過對淮安城牆的描述,反映了古代城市建設中的問題和艱辛。詩中‘築時但用雞糞土,風雨即摧幹更裂’一句,形象地描繪了城牆的不堅固,反映了勞動人民的智慧和對質量的要求。最後‘誰能一勞謀永逸,四壁依前護塼石’一句,表達了對長久安寧的渴望,具有深刻的社會意義。

← 返回诗文列表