促拍满路花(仙吕调) 促拍滿路花(仙呂調)

cù pāi mǎn lù huā xiān lǚ diào

柳永 柳永

liǔ yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngróngchūnxuěcuìbìnduǒqiūyān

chǔyāoxiānzhèngnián

fèngwéiduǎnpiānàigāomián

láitāndiānshuǎzhǐnèncánquèdàiméizhěnghuādiàn

yǒushíxiéshǒuxiánzuòwēi绿chuāngqián

wēnróuqíngtàijǐnrénlián

huàtángchūnguòqiāoqiāoluòhuātiān

zuìshìjiāochīchùyóu𣨼tánlángwèijiàochāileqiūqiān

香靥融春雪,翠鬓亸秋烟。

楚腰纤细正笄年。

凤帏夜短,偏爱日高眠。

起来贪颠耍,只恁残却黛眉,不整花钿。

有时携手闲坐,偎倚绿窗前。

温柔情态尽人怜。

画堂春过,悄悄落花天。

最是娇痴处,尤𣨼檀郎,未教拆了秋千。

香靨融春雪,翠鬢嚲秋煙。

楚腰纖細正笄年。

鳳幃夜短,偏愛日高眠。

起來貪顛耍,只恁殘卻黛眉,不整花鈿。

有時攜手閒坐,偎倚綠窗前。

溫柔情態盡人憐。

畫堂春過,悄悄落花天。

最是嬌癡處,尤殢檀郎,未教拆了鞦韆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

香靥融春雪,翠鬓亸秋烟。楚腰部纤细梳洗年。凤幕夜短,偏爱日高睡眠。起来贪婪疯玩,只有这样残酷却眉眉,不整花钿。有时携手闲坐,依偎在绿窗前。温柔情态尽人的同情。画堂春过,悄悄花落天。最是娇痴处,尤其𣨼檀郎,没有教拆了秋千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香靨融春雪,翠鬢嚲秋煙。楚腰部纖細梳洗年。鳳幕夜短,偏愛日高睡眠。起來貪婪瘋玩,只有這樣殘酷卻眉眉,不整花鈿。有時攜手閒坐,依偎在綠窗前。溫柔情態盡人的同情。畫堂春過,悄悄花落天。最是嬌癡處,尤其殢檀郎,沒有教拆了鞦韆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

香靥:香气扑鼻的面容。翠鬓:乌黑如翠的头发。楚腰:指腰身纤细。正笄年:指女子十五岁左右。凤帏:装饰华丽的帷幕。贪颠耍:贪恋嬉戏。残却黛眉:指眉妆不完整。花钿:古代妇女头饰。携手:手拉手。偎倚:依偎。绿窗:指装饰华丽的窗户。画堂:华丽的厅堂。娇痴:天真顽皮。檀郎:对情人的昵称。秋千:古代的一种娱乐设施。香靨:香氣撲鼻的面容。翠鬢:烏黑如翠的頭髮。楚腰:指腰身纖細。正笄年:指女子十五歲左右。鳳幃:裝飾華麗的帷幕。貪顛耍:貪戀嬉戲。殘卻黛眉:指眉妝不完整。花鈿:古代婦女頭飾。攜手:手拉手。偎倚:依偎。綠窗:指裝飾華麗的窗戶。畫堂:華麗的廳堂。嬌癡:天真頑皮。檀郎:對情人的暱稱。鞦韆:古代的一種娛樂設施。

赏析

香靥融春雪,翠鬓亸秋烟。楚腰部纤细梳洗年。凤幕夜短,偏爱日高睡眠。起来贪婪疯玩,只有这样残酷却眉眉,不整花钿。有时携手闲坐,依偎在绿窗前。温柔情态尽人的同情。画堂春过,悄悄花落天。最是娇痴处,尤其𣨼檀郎,没有教拆了秋千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香靨融春雪,翠鬢嚲秋煙。楚腰部纖細梳洗年。鳳幕夜短,偏愛日高睡眠。起來貪婪瘋玩,只有這樣殘酷卻眉眉,不整花鈿。有時攜手閒坐,依偎在綠窗前。溫柔情態盡人的同情。畫堂春過,悄悄花落天。最是嬌癡處,尤其殢檀郎,沒有教拆了鞦韆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表