海阳十咏。双溪 海陽十詠。雙溪

hǎi yáng shí yǒng shuāng xī

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

liúshuǐràoshuāngdǎoxiāngbìngshēn

huāyōngchùyuǎnyǐngluòzhōngxīn

xiánjiǔguījīngchén

píngfēngyǒushímǎnxiāosháoyīn

流水绕双岛,碧溪相并深。

浮花拥曲处,远影落中心。

闲鹭久独立,曝龟惊复沉。

苹风有时起,满谷箫韶音。

流水繞雙島,碧溪相併深。

浮花擁曲處,遠影落中心。

閒鷺久獨立,曝龜驚復沉。

蘋風有時起,滿谷簫韶音。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

流水围绕双岛,碧溪相并深。浮花拥有弯曲处,速影落中心。闲鹭长期独立,晒龟惊又沉。苹风时有发生,满谷箫韶音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流水圍繞雙島,碧溪相併深。浮花擁有彎曲處,速影落中心。閒鷺長期獨立,曬龜驚又沉。蘋風時有發生,滿谷簫韶音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

双溪:指两条溪流。流水绕双岛:形容溪流环绕着两个岛屿。碧溪相并深:两溪并行且深。浮花:漂浮的落花。曲处:弯曲的地方。远影:远处的倒影。闲鹭:悠闲的白鹭。曝龟:晒太阳的乌龟。惊复沉:被惊吓后再次沉入水中。苹风:吹过浮萍的风。箫韶音:箫和韶乐的声音,形容美好的音乐。雙溪:指兩條溪流。流水繞雙島:形容溪流環繞着兩個島嶼。碧溪相併深:兩溪並行且深。浮花:漂浮的落花。曲處:彎曲的地方。遠影:遠處的倒影。閒鷺:悠閒的白鷺。曝龜:曬太陽的烏龜。驚復沉:被驚嚇後再次沉入水中。蘋風:吹過浮萍的風。簫韶音:簫和韶樂的聲音,形容美好的音樂。

赏析

流水围绕双岛,碧溪相并深。浮花拥有弯曲处,速影落中心。闲鹭长期独立,晒龟惊又沉。苹风时有发生,满谷箫韶音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流水圍繞雙島,碧溪相併深。浮花擁有彎曲處,速影落中心。閒鷺長期獨立,曬龜驚又沉。蘋風時有發生,滿谷簫韶音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表