海阳十咏。月窟 海陽十詠。月窟

hǎi yáng shí yǒng yuè kū

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

jiànjiànshùyōushízhùtuányuánchù

yǒuchángmǎnbēichéngqīng

yányuèxiézhàolínhánchūnwǎn

yóuréngǎnchùkǒngyǒujiāolóng

溅溅漱幽石,注入团圆处。

有如常满杯,承彼清夜露。

岩曲月斜照,林寒春晚煦。

游人不敢触,恐有蛟龙护。

濺濺漱幽石,注入團圓處。

有如常滿杯,承彼清夜露。

巖曲月斜照,林寒春晚煦。

遊人不敢觸,恐有蛟龍護。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浅浅冲刷在石头,注入团圆处。有如常满杯子,承他深夜露。岩弯月斜照明,林寒春晚煦。游人不敢碰,恐怕有蛟龙护。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淺淺沖刷在石頭,注入團圓處。有如常滿杯子,承他深夜露。巖彎月斜照明,林寒春晚煦。遊人不敢碰,恐怕有蛟龍護。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

漱:冲刷。团圆处:指月之圆满处。常满杯:比喻月之圆满。清夜露:指夜晚的露水。岩曲:岩石弯曲之处。春晚煦:春天晚上的温暖。蛟龙:传说中的神兽,此处比喻守护月窟的神物。漱:沖刷。團圓處:指月之圓滿處。常滿杯:比喻月之圓滿。清夜露:指夜晚的露水。巖曲:岩石彎曲之處。春晚煦:春天晚上的溫暖。蛟龍:傳說中的神獸,此處比喻守護月窟的神物。

赏析

浅浅冲刷在石头,注入团圆处。有如常满杯子,承他深夜露。岩弯月斜照明,林寒春晚煦。游人不敢碰,恐怕有蛟龙护。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淺淺沖刷在石頭,注入團圓處。有如常滿杯子,承他深夜露。巖彎月斜照明,林寒春晚煦。遊人不敢碰,恐怕有蛟龍護。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表