和乐天洛下雪中宴集寄汴州李尚书 和樂天洛下雪中宴集寄汴州李尚書

hé lè tiān luò xià xuě zhōng yàn jí jì biàn zhōu lǐ shàng shū

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

luòchéngshìbēipánfēngxuěxiāngsuìlán

shùshàngyīnjiànhánniǎo

zuòzhōngshōushíjǐnxiánguān

shēngyàoqǐngpínshuǎngxiàowàngzhuōgènghuān

yáoxiǎngyuánjīnhuìqiónglínmǎnyǎnyìng竿gān

洛城无事足杯盘,风雪相和岁欲阑。

树上因依见寒鸟,

坐中收拾尽闲官。

笙歌要请频何爽,笑语忘机拙更欢。

遥想兔园今日会,琼林满眼映旗竿。

洛城無事足杯盤,風雪相和歲欲闌。

樹上因依見寒鳥,

坐中收拾盡閒官。

笙歌要請頻何爽,笑語忘機拙更歡。

遙想兔園今日會,瓊林滿眼映旗竿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛城无事值得杯盘,风雪相和每年要尽。树上就依见寒鸟,坐中收拾尽闲官。笙歌要请求频繁何爽,说笑忘机笨拙更高兴。遥想兔园今天会,琼林满眼映旗杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛城無事值得杯盤,風雪相和每年要盡。樹上就依見寒鳥,坐中收拾盡閒官。笙歌要請求頻繁何爽,說笑忘機笨拙更高興。遙想兔園今天會,瓊林滿眼映旗杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洛城:指洛阳,唐代都城。足杯盘:形容宴会丰盛。岁欲阑:年末。寒鸟:指冬季迁徙的鸟类。闲官:指闲散的官员。笙歌:指吹笙唱歌。频何爽:频繁欢乐。笑语忘机:笑语中忘却了机心,指心情愉悦。兔园:指宴会场所。琼林:指美玉般的林木,比喻宴会场所的美丽。旗竿:旗帜的竿子,指宴会中的旗帜。洛城:指洛陽,唐代都城。足杯盤:形容宴會豐盛。歲欲闌:年末。寒鳥:指冬季遷徙的鳥類。閒官:指閒散的官員。笙歌:指吹笙唱歌。頻何爽:頻繁歡樂。笑語忘機:笑語中忘卻了機心,指心情愉悅。兔園:指宴會場所。瓊林:指美玉般的林木,比喻宴會場所的美麗。旗竿:旗幟的竿子,指宴會中的旗幟。

赏析

洛城无事值得杯盘,风雪相和每年要尽。树上就依见寒鸟,坐中收拾尽闲官。笙歌要请求频繁何爽,说笑忘机笨拙更高兴。遥想兔园今天会,琼林满眼映旗杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛城無事值得杯盤,風雪相和每年要盡。樹上就依見寒鳥,坐中收拾盡閒官。笙歌要請求頻繁何爽,說笑忘機笨拙更高興。遙想兔園今天會,瓊林滿眼映旗杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表