和乐天南园试小乐 和樂天南園試小樂

hé lè tiān nán yuán shì xiǎo lè

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

xiánnányuányānqíngyáowénzhúchūqiángshēng

pāodānsānchuān

xiānjiàoqīngshāngchéng

huāshǒuzāipiānyǒuxīngzuòbiéshēngqíng

duōcáijǐngjiēnéngyǒngdāngrénchuánmǎnfèngchéng

闲步南园烟雨晴,遥闻丝竹出墙声。

欲抛丹笔三川去,

先教清商一部成。

花木手栽偏有兴,歌词自作别生情。

多才遇景皆能咏,当日人传满凤城。

閒步南園煙雨晴,遙聞絲竹出牆聲。

欲拋丹筆三川去,

先教清商一部成。

花木手栽偏有興,歌詞自作別生情。

多才遇景皆能詠,當日人傳滿鳳城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闲步南园烟雨天气,远远地听到丝竹出墙声。想抛丹笔三川去,先教清商一部成功。花木手栽偏有兴,歌词从告别生情。多才能遇上侯景都能唱,当一个人传满凤凰城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閒步南園煙雨天氣,遠遠地聽到絲竹出牆聲。想拋丹筆三川去,先教清商一部成功。花木手栽偏有興,歌詞從告別生情。多才能遇上侯景都能唱,當一個人傳滿鳳凰城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南园:指诗人所居之园;丹笔:古代用来写字的笔,这里指诗人的文笔;清商:指清新的音乐;三川:指三条河流,这里泛指地方;手栽:亲手种植;歌词:指自己创作的歌词;咏:吟咏,即作诗;凤城:古代对京城的美称。南園:指詩人所居之園;丹筆:古代用來寫字的筆,這裏指詩人的文筆;清商:指清新的音樂;三川:指三條河流,這裏泛指地方;手栽:親手種植;歌詞:指自己創作的歌詞;詠:吟詠,即作詩;鳳城:古代對京城的美稱。

赏析

闲步南园烟雨天气,远远地听到丝竹出墙声。想抛丹笔三川去,先教清商一部成功。花木手栽偏有兴,歌词从告别生情。多才能遇上侯景都能唱,当一个人传满凤凰城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閒步南園煙雨天氣,遠遠地聽到絲竹出牆聲。想拋丹筆三川去,先教清商一部成功。花木手栽偏有興,歌詞從告別生情。多才能遇上侯景都能唱,當一個人傳滿鳳凰城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表